古代供养奇特、杰出的人才,将权力交给他们,用爵位尊崇他们,用俸禄厚待他们,用恩德感化他们,用处理天下事务的重任来要求他们,改变他们平日自我放纵的心态,所以,不需要放纵,然后才可以享乐。现在却不是这样,奇特杰出的人才没有一点权力与职位,享有低微官食、斗升的俸禄的人超过一半,他们又怎么能不超越法规和礼节而求得自我畅快呢?我们
1.用具备安排处置天下事务的能力要求他,并改变他的平安度日和自我放纵的思想。2.应该做的是爱惜他的才能并改掉他的过失,不使他被刀笔小吏困扰,就差不多可以充分发挥他的才能了。
才的培养 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Before the training 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
@文言文译典通生是欲养是德托举才是恩 原文与翻译 文言文译典通 文言文原文:生是欲养是德,托举才是恩。 现代文翻译:生育只是想要把孩子抚养长大的一种本能,这可以被视为一种德行;但真正对孩子进行培养、扶持和举荐,使其成长成才,这才是莫大的恩情。 此句强调了父母或师长对孩子不仅仅是生育和抚养的责任,更重...
指市才养无条育各人利世说新语的翻译指市才养无条育各人利这一段如何翻译:魏武少时,尝与袁绍好为游侠。观人新婚,因潜入主人园中,夜叫呼云:「有偷儿贼!」青庐中人皆出观,魏武乃
并按现代汉语的规范,将翻译过来的内容进行适当调整,达到词达句顺。(1)“材”,名词动用;“为……所”,被动句式;“患”,灾祸,祸患。(2)“好事者”,“以为”应为“以之为”,“脱”“远”脱离,远离之意。(3)“野人”,“所薪”,“理”, 【参考译文】 树木生长,有的还在幼苗时便死了,有的长到两手...
首页 翻译 英文校对 背单词 词霸下载 用户反馈 专栏平台 登录 翻译 培养才能 翻译 Cultivate talent 以上结果来自机器翻译。 释义
《才者,材也;养之贵素,使之贵器。》出自哪里,什么意思,注释与翻译 注释素: 平常。器: 才能, 特点。 句意人才好象木材, 培养它贵在平常浇灌护理, 使用它贵在注重它的特异之处。 《才者,材也;养之贵素,使之贵器。》出自:明·张居正《论时政疏》...
年羹尧镇西安 翻译羹尧①镇西安时,广求天下才士,厚养幕中.蒋衡应聘而往,年甚爱其才……年征青海日,营次,忽传令云:“明日进兵,人各携板一