“关灯”用英语说是“turn off the light”。“turn off”是一个动词短语,表示“关闭”的意思。在这里,“turn”是动词,“off”是副词,用来修饰“turn”的动作。 与“turn off”结构相似的短语有: turn on:打开(例如:turn on the TV 打开电视) turn up:调大(声音等)(例如:turn up the volume 调大音量)...
“turn off” 是关灯最常用的短语,适用于美式英语和英式英语,强调通过旋转开关或按钮来切断电源。其用法灵活,可搭配单数或复数形式: 单数场景: 例:Please turn off the light before leaving.(离开前请关灯。) 复数场景: 例:She turned off all the lights in the house.(她...
英语关掉灯的三种表达方法 英语关掉灯的三种表达方法: 1.Turn off the lights: 这是最常见的表达,指的是将电灯关掉。 2.Switch off the lights: 这个表达与上面的类似,用于描述将灯的开关打开或关闭。 3.Shut off the lights: 这个表达也是指将电灯或其他光源关闭。
很多人可能会想,开灯不就是要“打开”灯吗?所以用“open”来表示。但实际上,英语中开灯的正确表达是“turn on the light”。这里的“turn on”是一个固定短语,表示打开或开启的意思,适用于灯、电视、电脑等电器。疑问环节:你还在用“open the light”吗?快来改正吧!二、关灯的正确表达:turn off the ...
在英语中,“关灯”有多种表达方式,最常用的是 turn off the light/lights 和switch off the light/lights,两者均可用于日常对话,但存在细微的地域及使用场景差异。以下将分点详述不同表达的特点及适用情境。 一、核心表达:turn off vs. switch off turn off the light/lights 这是最通用...
Turn off the lights.这种表达方式在日常口语中非常 常见,简洁明了,用于指示关闭灯光。当然,除了上述几种表达方式,还有诸如 “Extinguish the lights”或“Switch off the illumination”等更为书面化的说法,也可以用来表达“关灯”的意思。熄灭灯光。关掉灯光吧。愿你能通过这篇文章找到 最适合你的表达...
关灯常见的英语表达有:“Turn the light off” 、“Switch the light off” 。 “Turn the light off” 中,“turn off” 是一个常用的短语动词,表示“关闭;关掉”。例如:“Turn the light off, please. 请把灯关上。” (中文翻译:请把灯关上。) “Switch the light off” 里,“switch off” 同样有...
在英语中,“关灯”通常可以表达为“turn off the light”或者简洁地说“turn the light off”。这两个短语都是常见的表达方式,意思相同,只是词序略有不同。 例如: Please turn off the light when you leave the room. (离开房间时请关灯。) I'll turn the light off now. (我现在就把灯关掉。) 这两个...
Turn off the light:这是最直接也是最常用的表达方式。无论是在家里还是办公室,如果你要关灯,最常说的就是‘turn off the light’。 Switch off the light:这个表达也很常见,尤其是在英式英语中,更倾向使用‘switch off’,但在美式英语中,‘turn off’更为普遍。