兰亭集序翻译 永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,为了做禊礼这件事。诸多贤士能人都汇聚到这里,年长、年少者都聚集在这里。兰亭这个地方有高峻的山峰,茂盛高密的树林和竹丛;又有清澈激荡的水流,在亭子的左右辉映环绕,我们把水引来作为漂传酒杯的环形渠水,排列坐在曲水旁边,虽然没有...
《兰亭集序》原文及翻译 1 兰亭集序原文: 永和九年,岁在癸(guǐ)丑,暮春之初,会于会稽(kuài jī)山阴之兰亭,修禊(xì)事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹, 又有清流激湍(tuān),映带左右。引以为流觞(shāng)曲( qū)水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞(shang)一咏,亦足以畅叙幽情...
永和九年,癸丑之年,三月初,我们齐聚会稽山阴的兰亭,共襄修禊盛举。群贤毕至,少长咸集,兰亭四周峰峦叠嶂,竹林茂密,溪流清澈,环绕亭子,我们引溪水为曲水流觞,列坐水边。虽无丝竹管弦之盛,但一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,足以极视听之娱,信可乐也。人们相交相...
一,《兰亭集序》(原文带注音+译文) 兰lán亭 tíng 集jí 序xù 王wáng羲xī 之zhī〔魏晋〕 永yǒng和hé 九jiǔ 年nián,岁suì 在zài 癸guǐ 丑chǒu,暮mù 春chūn 之zhī 初chū,会huì 于yú 会kuài稽jī山shān 阴yīn 之zhī 兰lán 亭tíng,修xiū 禊xì 事shì 也yě。群qún贤xián...
《兰亭集序》原文对照翻译: 永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水,列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以...
🌸《兰亭集序》又名《兰亭宴集序》,是东晋穆帝永和九年(公元353年)三月三日,王羲之在山阴兰亭与谢安、孙绰等四十一位军政高官聚会时所作。 🌿此序文不仅描绘了兰亭周边的山水美景,还展现了聚会的欢乐氛围。王羲之在文中抒发了对生死无常的深刻感慨,使得这篇序文成为千古流传的佳作。
兰亭集序全文及翻译 兰亭集序,字迹隽秀,蕴含着千百年来中国文化的深厚底蕴。这篇至今仍被广泛传诵的文章,是东晋文学家王羲之所写,记录了他邀请朋友们在兰亭举办的一场盛大饮宴。这场饮宴不仅仅是一次简单的聚会,更体现了汉文化中对于诗词、书法和友谊的热爱。下面就让我们一起来品味这篇传世之作吧。 全文如下: ...
王羲之《兰亭集序》 全文、注释、翻译和赏析 永和九年 ①,岁在癸丑。暮春之初,会于会稽山阴之兰亭 ②,修禊事也③。群贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹,又有清流激湍,映带左右,引以为流觞曲水④。列坐其次,虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅。仰观宇宙之大,俯...