六国论原文及翻译对照一句对一句 《六国论》翻译: 六国灭亡,不是武器不锐利,仗打得不好,弊病在于割地贿赂秦国。割地贿赂秦国,自己的力量就亏损了,这是灭亡的原因。 有人说:“六国相继灭亡,全都是由于割地贿赂秦国吗?”回答说:“不割地贿赂秦国的国家因为割地贿赂秦国的国家而灭亡。因为他们失去了强有力的外援,不...
六国论原文及翻译对照一句对一句如下:具体介绍:尝读六国《世家》,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西干里之秦而不免于死亡。常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,盖未尝不咎其当时之士虑患之疏,见利之浅,且不知天下之势也。我读过史记中六国世家的故事,内心感到...
百度贴吧-六国论原文及翻译对照一句对一句专题,为您展现优质的六国论原文及翻译对照一句对一句各类信息,在这里您可以找到关于六国论原文及翻译对照一句对一句的相关内容及最新的六国论原文及翻译对照一句对一句贴子
苟以天下之大,下而从六国破亡之故事,是又在六国下矣。 译文 六国的灭亡,不是因为他们的武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国。拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因。有人问:“六国一个接一个地灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”回答说:“不贿赂秦国的,因为有贿赂秦国的国家而...
《六国论》原文及翻译一句对一句如下:原文:六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰六国互丧,率赂秦耶?曰不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完,故曰弊在赂秦也。翻译:六国的灭亡,不是因为他们的武器不锋利,仗打得不好,弊端主要在于用土地来贿赂秦国。拿...
六国论 [宋 ] 苏洵 六国破灭,非兵不利 ,战不善,弊在赂秦。(六国灭亡,不是兵器不锐利,仗打得不好,弊病在于割地贿赂秦国。)赂秦而力亏,破灭之道也。(割地贿赂秦国,因而自己的力量就亏损了,这是灭亡的原因。)或曰:六国互丧,率赂秦耶?(有的人说:“六国相继灭亡,全都是由...
六国论原文及翻译内容如下:原文:1、六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之道也。或曰:六国互丧,率赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧,盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。2、秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜而得者,其实百倍;诸侯之所亡...
《六国论》原文及对照翻译 《六国论》原文及对照翻译 《六国论》是苏洵政论 x 代表作品。《六国论》提出并论证了六 国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和 西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈 覆辙。下面,店铺为大家提供《六国论》原文及对照翻译,希望能帮 助...
《六国论》翻译及赏析六国论原文及翻译 《六国论》翻译及赏析六国论原文及翻译 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破 灭之道也。或曰:六国互丧,率①赂秦耶?曰:不赂者以赂者丧, 盖失强援,不能独完。故曰:弊在赂秦也。 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城。较秦之所得,与战胜 而得者...
六国论原文及翻译 原文 六国破灭,非兵不利,战不善,弊在赂秦。赂秦而力亏,破灭之 道也。或曰:“六国互丧,率赂秦耶?”曰:“不赂者以赂者丧,盖 失强援,不能独完。故曰‘弊在赂秦’也!” 秦以攻取之外,小则获邑,大则得城,较秦之所得,与战胜而得 者,其实百倍;诸侯之所亡,与战败而亡者,其实亦百...