“辽东属国”是东汉王朝的东北边疆重地。公沙穆在任,治理得法,很受吏民拥戴。六十六岁时卒于任所。 公沙穆的五个儿子都有名气,时号“公沙五龙”。其中公沙孚也是由“孝廉”而入仕途,官至上谷太守。 今平度城北十五里有公沙村,现属东阁街道办事处,村南山上旧有公沙穆之墓...
公沙穆文言文翻译公沙穆,字元礼,太原人也。少好学,博览群书,尤善《春秋》。弱冠,举孝廉,辟司徒府,除郎中。时司徒王允,素与穆善,见其才学,欲留之,穆辞曰:“臣闻忠臣不事二君,烈女不嫁二夫。吾受国恩,义不他适。”允乃止。 后穆为郡功曹,察廉能,举荐贤能,荐者数十人,皆得其用。时郡中有大姓,豪强...
公沙穆字文癐,北海胶东人。家贫贱。自从做儿童时起就不好戏弄玩耍,年长学习《韩诗》、《公羊春秋》,特别喜钻研《河洛》推步的法术。他住在建成山中,依树林做房子,独宿没有伴侣。这时暴风震雷大作,有声音在外面喊穆的有多次,穆不和他答话。一会儿,喊的人从窗户进来,声音形状很怪,可公沙穆照常念他的经,最后也...
公沙穆,字文乂,是东汉时期的一位官员。他出生在山东平度东南的北海胶东,家境贫寒,从小就表现出对世俗事务的不屑一顾。他专注于学习《韩诗》和《公羊春秋》等儒家经典,以提升自己的道德修养。公沙穆的性格特点就是廉洁自持,他对金钱有着极强的抵抗力。在他还是普通百姓的时候,曾经养过猪。有一次,一头猪生病了,他...
@翻译文言文公沙穆尝养猪原文翻译 翻译文言文 《公沙穆尝养猪》之原文,译之如下: 公沙穆者,尝畜猪于舍。穆性贤良,虽事畜养,亦不失其德。每日晨起,必亲喂之,视其肥瘦,调其食料,无微不至。邻人见之,皆叹曰:“公沙穆养猪,犹待人然,真乃仁人也!” 译意为:公沙穆这个人,曾经在自家屋舍里养猪。公沙穆品性贤良...
「杵臼之交」出自《后汉书.吴佑传》。原文:「时公沙穆来游太学,无资粮,乃变服客佣,为佑赁舂。佑与语大惊,遂共定交於杵臼之间。」「杵臼之交」意思是交友不嫌贫贱。杵:舂米的木棒;臼:石臼。比喻交朋友不计较贫富和身分。 杵臼之交的故事 东汉时期,有一个穷苦好学的读书人,名叫公沙穆...
参考译文:(甲)公沙穆曾经养猪,猪有病,他便命人把猪到集市上卖了。去之前公沙穆对要去卖猪的人说:“如果能卖掉,一定要告诉买猪的人,这头猪有病,不值一头健康猪的价格,不能说它无病,欺骗消费者来漫天要价。”卖猪的人到了市场卖猪,没有说这头猪有病,仍然按正常价卖出。公沙穆责怪卖猪人,问他为什么要这么...
【题目】 《后汉书》卷八十二下方术列传第七十二下公沙穆翻译白话文公沙穆字文义,北海胶东人也.家贫贱.自为儿童不好戏弄,长习韩诗、 公羊春秋,尤锐思河洛推步之术.居建成山中,依林阻为室,独宿无侣.时暴风震雷,有声於外呼穆者三,穆不与语.有顷,呼者自牖而入,音状甚怪,穆诵经自若,终亦无它妖异,时人奇...
历史人物> 公沙穆 【介绍】: 东汉北海胶东人,字文乂。习《韩诗》、《公羊春秋》,尤善推步之术。隐居东莱山。后举孝廉,迁缯相。时缯侯刘敞多为不法,乃上没敞所侵官民田地。迁弘农令。桓帝永寿元年,三辅以东霖雨成灾,穆预告百姓移居高地,得免水害。位至辽东属国都尉,卒官,年六十六。