公司名称翻译成英文的规则 一般,国内大多数公司的翻译如下: 中文名称:洛阳东周陶瓷 英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramics Limited 以上这三种译法属英系译法, 另外还有一个译法,也就是美系译法,即美国的英文写法,上面的中文公司名称就写成Luoyang...
公司名称翻译成英文的规则.pdf,公司名称翻译成英文的规则 一般,国内大多数公司的翻译如下: 中文名称:洛阳 东周陶瓷 英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramic Co., Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramic Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramic Limited 以上这三种译法属英系译 法, 另外还
公司英文名称规则 1.公司英文名称应具有代表性和可识别性,能够清晰地表达公司 的业务特点和定位。 2. 公司英文名称应遵循以下规则: (1)简洁明了,不过度冗长,易于记忆和口头传播; (2)避免使用过于晦涩、难以理解的专业术语或缩写; (3)注意名称的音韵和谐,并与公司文化相一致; (4)避免使用可能引起歧义或不良联想...
ain accordance with a right of a shareholder to have his shares redeemed or to have his shares exchanged for money or other property of the company 与a符合权利股东安排他的份额被赎回或安排他的份额为金钱或公司的其他物产被交换 [translate] ...
公司名称翻译成英文的规则.pdf,公司名称翻译成英文的规则 一般,国内大多数公司的翻译如下: 中文名称:洛阳 东周陶瓷 英文名称:Luoyang Dongzhou Ceramics Co., Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramics Ltd. Luoyang Dongzhou Ceramics Limite 以上这三种译法属英系译 法, 另外
公司名称翻译成英文的规则 一般,国内大多数公司的翻译如下:中文名称:洛阳 东周陶瓷英文名称:LuoyangDongzhouCeramicCo., Ltd.LuoyangDongzhouCeramicLtd.Luoyang DongzhouCeramicLimited以上这三种译法属英系译 法,另外还有一个译法,也就是美系译法,即美国的英文写 ...
公司名称翻译成英文的规则一般,国内大多数公司的翻译如下:中文名称:洛阳东周陶瓷英文名称:LuoyangDongzhouCeramicsCo.,Ltd.LuoyangDongzhouCeramicsLtd.LuoyangDongzhouCeramicsLimited以上这三种译法属英系译法,另外还有一个译法,也就是美系译法,即美国的英文写法,上面的中文公司名称就写成LuoyangDongzhouCeramicsInc.大家如果...