在日本的大部分地区,霜害在八十八夜之后逐渐减少,进入适合农耕的季节。日语中有个俗谚叫「八十八夜の别れ霜」,意思是八十八夜的最后一场霜。过了这一天,气温将趋于稳定,农家不再担心四月常见的霜害,可以安心耕种。还有一种说法认为,「八十八」这两个数字合起来正好形成「米」字,而八在日本被视为吉祥的数字。
日语中的十五夜指的是新月之后第15天的满月,而八十八夜则是指立春后的第88天。在古时候,立春是历法的基准,所以很多重要的事情和阶段都是以立春为准的。通常是每年的5月2日前后,但也会根据当年立春的日期而有所偏差。 八十八夜是反应季节的杂节之一。此时正值立夏(每年5月6日左右)前夕春夏交替的节点,气候开...
八十八夜(はちじゅうはちや) 「八十八夜」(はちじゅうはちや)是指以立春为第一夜计算的第八十八个夜晚到来的日子。从立春开始数八十八天的话,基本上就是现在的日历上的5月2日或3日。在季语中属于春天的范畴,作为时令的寒暄语在5...
八十八夜 经历太多的星光 如果当初没有爱 何必要用茶汤解霜 你努力靠近 渴望擦出火花 果真只得到了火花 仅仅一秒升华 你点燃火光 痴狂燃烧自己 只剩精疲力尽的蜡 如何辉映霓虹啊 你是多想拥有我的光 烛光熄灭还有霓虹亮 黑暗中辉映相望 无奈清晨来时天灰茫 八十八夜 期待彼此的阳光 如果当初没有爱流淌 不会...
小松琦琦 - 八十八夜 lyric,小松琦琦 - 八十八夜 song by 华人群星5,seed music provides free online trial listening, if you like it, please share it with your friends
八岳的确很美。已近日暮,连绵的峰峦在夕阳残辉的映照下反射着微弱的光,起伏的轮廓也是如此平缓而从容,仿佛让人感到生活都变得亲切、温和了起来。和富士山的那高耸入云、目中无人的姿态相比,八岳不知好了多少倍,笠井想。二千八百九十九米。最近,笠井莫名开始对山的海拔、城市的人口、鲷鱼的价格这一类东西有了兴趣...
“八十八夜”之后间隔20天的“一0八夜”采摘的新茶,拜此节气的天候条件所赐,亦属日本茶中的上品,是很适合在最近这样明朗的气候中饮用的清爽茶品。有趣的是靠近立夏的节点,在中国却不是适宜采茶的气候。江浙地区流传的茶谚就提到:“清明早,立夏迟,谷雨前后最适宜。立夏茶,夜夜老,小满过后茶变草。”可见...
《八十八夜》的歌词如下:第一段:八十八夜,期待彼此的阳光。如果当初没有爱流淌,不会张望。第二段:八十八夜,经历太多的星光。如果当初没有爱,何必要用茶汤解霜。副歌:你努力靠近,渴望擦出火花,果真只得到了火花,仅仅一秒升华。你点燃火光,痴狂燃烧自己,只剩精疲力尽的蜡。如何辉映霓虹...
八十八夜日语翻译中文 【名】 (立春后)第八十八天。(立春からかぞえて八十八日目の日。五月一、二日ごろ。農家で、種まきなどの適期とする。) ▼零基础?考证书?想留学?免费制定你的专属学习计划▼ 免费领取>>从零开口说日语【专享班】 中教外教对话模式授课...
岸田智史 - 八十八夜