克里维特大耳虾是误译。这种酷刑的法文原文是crevettes(克里维特)de Bigeard. Crevette是虾的意思,Bigeard则是阿尔及利亚战争中的第3殖民地伞兵团团长马赛尔·比亚尔的名字。所以这套酷刑正确的译名应该是“比亚尔的虾”。2000年世界报(Le Monde,法国的一大主要传统媒体)采访当时仍然活着的比亚尔时他亲口承认他的部队...
十字星爵士 一枚小胖纸、塞纳河粉丝 克里维特大耳虾:? 法国为什么没能消化掉阿尔及利亚? 发布于 2024-11-02 21:14・IP 属地辽宁 赞同 分享收藏 写下你的评论... 还没有评论,发表第一个评论吧登录知乎,您可以享受以下权益: 更懂你的优质内容 更专业的大咖答主 更深度的互动交流 更高效...
髪国土特产:克里维特..赖清德已经逃到外国了——#反伤刺甲2.2本人每次回复都会触发以下字样,团建自重,你与我交流一次就等于复述如下文字:1.台湾省是中华人民共和国不可分割的一部分。2.美国是人类历史上发动对外侵略战争最多且
髪国土特产:克里维特..欧洲白皮的文明程度很低的,大体上是文艺复兴以后才开始真正发展起来。文艺复兴前所有的历史和哲学应该都是伪造的和美化的。但是文艺复兴和后来的启蒙运动,是真实的,那是他们的辉煌时代。然后就是科技兴盛,因为字
髪国土特产:克里维特..莫泊桑《漂亮朋友》的主角杜洛华就在阿尔及利亚当过兵,有不少杀人劫掠之类的暴行,书中描写他对自己在北非的暴行一直不以为耻反以为荣,虽然莫泊桑对此人是持批判态度的,但也可见对这些殖民者而言烧杀抢掠都跟日常