外贸中的先货后款英文条款通常是"Payment Terms: 30% deposit in advance, 70% balance before shipment"。这意味着买方需要在交货前支付30%的定金,然后在货物装运前支付剩余的70%余款。这种条款对于卖方来说是比较有利的,因为他们可以确保收到一部分货款后再发货。对于买方来说,需要在货物发货前支付大部分款项,...
先款后货 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 After the first shipment 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
求翻译:先款后货是什么意思?待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有 先款后货问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 After the first shipment 匿名 2013-05-23 12:23:18 First, after the 匿名 2013-05-23 12:24:58 Delivery after payment 匿名 2013-05-23 12:26:38 After the first goods...
a全国计算机等级考试VF二级 The national computer rank takes a test the VF two levels[translate] aA.M.S A.M.S[translate] a我们也是先收完其他客户的货款后才来跟你收的 After we also are receive other customers the loans only then to come first with you to receive[translate]...
pay 50 per cent deposit first,and then pay the rest after checking whether it is OK.
[translate] aflyingdance flyingdance[translate] a先付定金,货装船后,付清剩余货款 The prepayment earnest money, after the goods shipment, pays in full the surplus loans[translate]
你的意思是说你先提前给出口公司货款钱,然后我们这边再开始交货?问题补充:匿名 2013-05-23 12:26:38 You mean you first to the export companies in advance payment of money, then our side then begin delivery?热门同步练习册答案初中同步测控优化设计答案 长江作业本同步练习册答案 名校课堂助教型教辅...
【题目】请好心人将一个汉语句子翻译成英文由于运费比较贵,所以请你先将货款打给我们后我们来安排发货,请你理解
Terms of payment: T/T(Telegraphic Transfer,电汇)pay 50% in advance, the other part will be paid off after shipment and receiving the B/L (bill of loading,提单).亲,望采纳啊