1、《新唐书·元德秀传》原文及翻译译文 《新唐书·元德秀传》原文及翻译新唐书 原文:元德秀字紫芝,河南人。质厚少缘饰。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。既擢第,母亡,庐墓侧,食不盐酪,藉无茵席。服除,以窭困①调南和尉,有惠政。黜陟使以闻,擢补龙武军录事参军。德秀不及亲在...
元德秀所得到的俸禄都供给那些孤儿吃饭穿衣。碰上荒年,有时揭不开锅。他悠然地弹着琴来自娱自乐。元德秀在天宝十三年去世,家里只有枕头、鞋子和舀水的瓢一类东西。族弟元结哭丧时极度悲哀,有人说:“你哭得过于悲哀,符合礼节吗?”元结说:“你只知道我失了礼节,却不知道我悲伤到了极点。他活着的六十年中不曾谋求...
德秀早年失去依靠,披麻带孝之事接踵而来,没能在父母健在时娶亲,而双亲去世后,便不再娶妻完婚。同族的人以绝后来规劝他,德秀说:“我哥哥有儿子,可以继承先祖传宗接代。”因哥哥的儿子结婚,家中贫寒没办法送婚礼,他请求做了鲁山县令。在此之前,他从车上掉下来跌伤了脚,不能任职效力,汝郡太守就以待客之礼接待他。
元德秀没有来得及在母亲健在时娶妻,就不肯结婚。有人认为他不可以断绝了后代,他回答说:“我哥哥有儿子,我的先祖可以得到祭祀,我为什么还要娶妻呢?”当年,他哥哥的儿子在襁褓中就成了孤儿,又没有钱请奶妈,德秀就亲自喂养他,等到侄子能吃饭了才停止喂养。侄子长大后,将要为他娶媳妇,家里十分贫穷,就请求任鲁山县令...
在他的治理下,南河县政通人和,百姓安居乐业,他的仁惠政绩也因此传遍了四方。 龙武军录事参军:元德秀的政绩得到了黜陟使的高度认可,并将其事迹上报朝廷。唐玄宗闻其贤名,提拔他为龙武军录事参军。这一任命,不仅是对他个人才能的肯定,更是对他政绩的褒奖。在龙武军任职期间,元德秀继续秉持清廉本色,以身作则,为...
元德秀参加进士考试时,因不忍离开母亲,便亲自背着母亲前往京城应试。考中进士后,他母亲去世,他守丧期间,饮食极其简朴,不食盐醋,睡觉时也不用垫物。服丧期满后,因贫困被调往南河县任县尉,因其治理有方,获得了良好的名声。元德秀未在母亲健在时结婚,对此他始终不改初衷。有人认为他不应断绝后代...
《新唐书元德秀传》原文及翻译,元德秀字紫芝,河 本文导读:元德秀字紫芝,河南人。质厚少缘饰。少孤,事 母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。既擢第,母亡, 庐墓侧,食不盐酪,藉无茵席。服除,以窭困① 调南和尉, 有惠政。黜陟使以闻,擢补龙武军录事参军。德秀不及亲在 而取,不肯婚,人以为不可绝嗣,...
七、阅读下面的文言语段,完成1~4题。(共15分)(1~3题,每小题3分)元德秀传元德秀、字紫芝,河南人。质厚少缘饰。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。既擢第母亡庐墓例食不盐酪藉无茵席。服除,以窭困^{①}调南和尉,有惠政。黜陟使^{②}以闻,提补龙武军录事参军。德秀以不及亲在而娶...
【题目】在《新唐书·元德秀传》一书中,明明读到下面的文言文,完成下列各题。元德秀,字紫芝,河南人。少孤,事母孝,举进士,不忍去左右,自负母入京师。既擢第,母亡,庐墓侧,食
元德秀传文言文翻译 【原文】元德秀,字子昂,鲁郡人也。幼而聪慧,读书过目成诵。年十五,应举,登进士第。初授秘书省校书郎,累迁至监察御史。德秀廉直,不畏权贵,每奏事,必竭诚尽忠。及迁侍御史,益务公直,弹劾不法,无所顾忌。德秀性刚毅,不事权贵,与人交,必择善而从。其为政,严而不刻,宽而...