元宵 释义 the night of the 15th of the first lunar month 元宵;元夜; sweet dumplings made of glutinous rice flour 元宵; rice glue ball 元宵; 双语例句 全部 1. We'll have yuanxiao for breakfast tomorrow. 我们明天早餐吃元宵. 来自初三英语口语 2. Yeah, and Yuanxiao symbolizes family unity...
翻译结果:元宵的英文翻译为“Lantern Festival”或者更具体地,“Yuanxiao”, 其中“Yuanxiao”指的是元宵节吃的汤圆。 应用场景:“Lantern Festival”通常用于描述元宵节这个节日本身,而“Yuanxiao”则特指元宵节期间吃的传统食物——汤圆。 造句例句: a. 中文:元宵节是中国的传统节日,人们会吃汤...
the Lantern Festival 元宵灯会 2. (用糯米粉等做成的球形食品) sweet dumplings made of glutinous rice flour (for the Lantern Festival) 行业释义 旅游 1.Lantern Festival sweet dumpling 百科 元宵 元宵,原先只是古时的印度的摩喝陀国为了他们的国教佛教而设的一个日子,在那里每逢正月十五,僧众云集瞻仰佛...
“元宵节”的英语是 the Lantern Festival,还可以叫做 the Spring Lantern Festival 或者 the Festival of Lantern。不管叫什么,都离不开 lantern /'læntən/,它表示“灯笼”。元宵节重要的习俗之一就是挂灯笼,所以元宵节也被称为“灯节”,英语里要说 the Lantern Festival。不少同学问吉米老师,节日前...
第五,个头大小不同。汤圆可以做出大汤圆、小汤圆;而元宵基本是正常大小的丸子大小。 不管是“汤圆”还是“元宵”,其实国人也未必能分清吧,更别提老外朋友了。所以,跟他们解释起来也相对来说费劲。 但是记住一点,任何中国特色的小吃或菜品,在国外是没有对应的英文的,所以直接用拼音就好了,然后再加一些解释。老外就...
我们把元宵节翻成Lantern Festival,早已约定俗成,不疑有他。然而查阅英文词典,查到的Lantern Festival居然不是元宵节,许多人肯定觉得匪夷所思,难以置信。 《牛津高阶学习词典》( Oxford Advanced Learner’s Dictionary ,简称OALD)于1948年问世,是史上第一本针对非英语母语者的英语学习词典,权威实用,畅销全球。2020...
元宵节 the Lantern Festival 或the festival of lanterns其他节日:除夕New Year's Eve春节the Spring Festival 国际劳动妇女节 International Working Women's Day 清明节 ChingMing Festival 或 Tomb-sweeping Festival 国际劳动节 International Labour Day 端午节the Dragon Boat Festival 国际儿童节 International Child...
而且,它们的英文翻译也不太一样呢~ 我们常说的汤圆(Tang Yuan:glutinous rice ball/ boiled rice dumpling)和元宵(Yuanxiao:rice glue ball/ sweet dumpling)并不是一个物种。 如果大家觉得麻烦,也可以统一这样表达哦: 元宵/汤圆=sweet...
元宵是「滚」出来的,表皮干燥松软。无论是汤圆,还是元宵,这用英语该怎么说呢?下面我们一起来看看吧!sweet dumplings 如果要翻译成英文,可以说 sweet dumplings 这并不是指“甜的饺子”,而是特指“汤圆/元宵”。People usually eat sweet dumplings on the Lantern Festival.在元宵节人们通常吃汤圆。The ...