元和十年,徙柳州刺史文言文翻译 柳宗元 “元和十年,徙柳州刺史”的译文为:“元和十年(公元815年),柳宗元被贬为柳州刺史。” 此句中的“徙”意为贬谪、调动官职,柳宗元在此时期因政治斗争失利而被贬至柳州。在柳州任职期间,他虽身处逆境,却仍积极为当地百姓谋福祉,实施了一系列改革措施,如释放奴婢、兴办学堂、开...
二、课外文言文阅读柳宗元传元和十年,例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方西南绝域往复万里如何与母偕行。如母子异
(一)阅读下面的文言文,回答问题。(13分元和十年,例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,
【题文】阅读下面的文言文,完成下面小题。 柳宗元传 元和十年,例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行。如母子异方,便为永诀。吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播。裴度亦奏其事,禹锡...
【参考译文】元和十年,(柳宗元)按惯例被任为柳州刺史。那时朗州司马刘禹锡调任播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母,年龄已大,如今他要到远郡去做刺史,在西南与世隔绝的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去。如果(母亲不去,)母子各在一方,这便成永别。我和禹锡是好朋友,哪里...
【参考译文】元和十年(815),(柳宗元)按旧例被移作柳州(今属广西)刺史。那时朗州司马刘禹锡被移作播州刺史,诏书下达时,柳宗元同自己亲近的人说:“刘禹锡有老母年龄已大,如今他要到蛮方远郡去做刺史,在西南绝域的地方,来回有上万里的路程,哪能让他和老母一起去?如果(母亲不去,)母子各在一方,这便成永别。我和...
阅读下面的文言文,完成3—5题。元和十年,(柳宗元)例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,
柳宗元在柳州,多施行仁爱、宽厚的政策,等到他去世,老百姓追念,仰慕,老百姓为他建立祠堂祭祀他,柳宗元受祭祀到现在。1.解释文中加点的词。(4分)1)徙柳州刺史()(2)及卒(2.下列对文中画线句翻译正确的一项是()(2分)A.会同大臣一起为刘禹锡求情,于是刘禹锡的贬谪地改为连州。B.正好有大臣也为刘禹锡求情,...
二、阅读下面的文言文,回答问题。(13分)元和十年,例移①为柳州刺史。时郎州司马刘禹锡得播州②刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,