第二年,傅友德担任征虏前将军,与征西将军汤和分道伐蜀。汤和率廖永忠等以水师进攻瞿塘,傅友德率顾时等以步兵、骑兵出秦、陇。太祖对傅友德说:“蜀人听说我军西伐,必定将其全部精锐部分东守瞿塘,北阻金牛,抵抗我军。如果出其不意,直捣阶、文,门户已毁,腹心自溃。兵贵神速,只怕军队不勇猛啊。”傅友德疾驰...
(摘编自《明史·傅友德传》) 《明史·傅友德传》翻译 傅友德,他的祖先是宿州人.元末到武昌,跟随陈友谅;默默无闻.太祖进攻江州,至小孤山,傅友德率部下投降.太祖与他交谈,觉得他非同寻常,便任他为将领。傅友德跟随常遇春支援安丰,夺取庐州.随征武昌,许多将领丛城东南的高冠山俯视已被汉兵占据的武昌城,他们...
第二年,傅友德担任征虏前将军,与征西将军汤和分道伐蜀。汤和率廖永忠等以水师进攻瞿塘,傅友德率顾时等以步兵、骑兵出秦、陇。太祖对傅友德说:“蜀人听说我军西伐,必定将其全部精锐部分东守瞿塘,北阻金牛,抵抗我军。如果出其不意,直捣阶、文,门户已毁,腹心自溃。兵贵神速,只怕军队不勇猛啊。”傅友德疾驰...
太祖听说了这件事,恰逢冬天大宴文武,侍从撤席的时候发现傅友德有道菜没有吃完,于是太祖指责傅友德不敬,傅友德从袖中抽出匕首说:“你不过想要我们父子的头罢了。”于是自刎。太祖大’怒,流放傅友德的家属到辽东、云南,而王弼也自尽了。 以上就是《明史·傅友德传》全文和《明史·傅友德传》译文的所有内容,...
明史·傅友德传原文 傅友德,其先宿州人,后徙砀山。元末从刘福通党李喜喜入蜀。喜喜败,从明玉珍,玉珍珍不能用。走武昌,从陈友谅,无所知名。 太祖攻江州,至小孤山,友德帅所部降。帝与语,奇之,用为将。从常遇春援安丰,略庐州。还,从战鄱阳湖,轻舟挫友谅前锋。被数创,战益力,复与诸将邀击于泾江口,友谅败...
1、《明史·傅友德传》原文及翻译译文 《明史·傅友德传》原文及翻译明史 原文: 傅友德,其先宿州人。元末走武昌,从陈友谅,无所知名。太祖攻江州,至小孤山,友德帅所部降。帝与语,奇之,用为将。从常遇春援安丰,略庐州。从征武昌,城东南高冠山下瞰城中,汉兵据之,诸将相顾莫前。友德帅数百人,一鼓夺之,...
于是,年过六旬、自知命不久长的朱元璋,为了其后世江山的稳固,残忍地逼死了傅友德父子三人。《明朝开国大将军·傅友德传》中对傅友德的死,写得十分壮烈,动人心魄,读来有一种天崩地裂的震撼、一丝石破天惊的快感。这是一个伟丈夫生命最后的华彩。这一瞬间,定格了傅友德作为浩浩青史“重要人物”的耿耿风骨和...
《明太祖实录》颍国公..友德,其先宿州人,徙居颍州,后徙砀山。元末从山东李喜喜起兵,转攻剽入蜀,李喜喜败,归明玉珍。玉珍不能用,乃率所部走武昌,从陈友谅。辛丑八月,上攻江州,至小孤,友德率众降。上知其才,用为将,命从常遇春援
传说中,傅友德因“谋反”罪名被处死后,其家属及部属长期忌惮而未敢为其立墓。一位路过的风水师,看不惯朱元璋对功臣的滥杀,发现刘官乡大寨村的雷打坡半山腰有一块绝佳的葬地。此处地形开阔,山体宛如一位美人躺于阳光下,被称为“美人晒脐”,被认为葬于此地可使后裔昌盛。于是,他建议将傅友德的衣冠冢葬于...
却说朱亮祖对着傅友德曰:“今主将暂屯于此齐集兵粮,不如乘机就机,一面声言进取金牛,入栈道攻剑阁;一面暗地使人观青川、果阳地面虚实,以图进取何如?”友德道:“极是妙见。”便即刻差人哨听。不数日间,哨人打听回来报曰:“青川、果阳守备空虚;阶、文地面虽有兵垒,而兵资单弱。”友德听报,就拔寨直取陈...