钱江晚报记者翻开中文版《共主观性的现象学》发现,第一卷卷首是由倪梁康撰写的《〈胡塞尔文集〉总序》,落款时间是2016年5月3日;随后是耿宁撰写的《编者导言》,未注明时间。第二卷、第三卷卷首,开头都是耿宁的《编者导言》。也就是说,在三卷中,中文版都保留了耿宁的三万字《编者导言》,阐述了是他作为编者的工
如果我们看到英译本的惯例,我们自然会理解耿宁当时定要倪梁康公开道歉的理由。而这个惯例之所以构成一种道德压力,就在于倪梁康在海外取得学位,也是耿宁的学生,他是清楚这种国外惯例与耿宁贡献的。所以这两个惯例又构成了一种署名规范上的压力。英译本《共主观性的现象学》版权页说明。(截图来自中国社会科学院哲学研究...
△耿宁教授展示自己的德文译著(图/视频截图)文丨张弘 据“瑞士资讯”公号披露,近日,浙江大学文科资深教授倪梁康主编的中国社会科学基金重大项目《胡塞尔文集》涉嫌侵权的消息,在朋友圈广泛传播,迅速引发了关注。01 这件事情的起因,是一个来自中国香港的摄影组,为了拍摄《汉学家》系列纪录片,来到瑞士采访著名哲学...
3、在没有获得版权和授权的前提下,耿宁的一名学生——倪梁康——主编出版了其中文版-《共主观性的现象学》, 2018年由商务印书馆出版。(封页上印刷着主编的名字)。4、中国商务印书馆于2022年10月给耿宁发送了致歉信,信中写道:“《胡塞尔全集》未经授权而出版,是因为编辑部门误以为这部书已经进入公共领域而...
耿宁与倪梁康的胡塞尔文集事件甫出,就在学术界和出版界引起巨大的争论。除了师生关系和其他八卦,最值得...
作为耿宁教授诉倪梁康侵权要求道歉事件的见证人,有几点事实有必要在此说明,以正视听: 第一,发现侵权 我先后三次前往瑞士Krattigen采访耿宁,时间分别是2021年9月,2022年5月,2022年7月,发现倪梁康侵权一事就发生在最后一次访问的最后一天,7月10日。 耿宁的著作《Zur Phänomenologie der Intersubjekt...
耿宁与倪梁康的胡塞尔文集事件甫出,就在学术界和出版界引起巨大的争论。除了师生关系和其他八卦,最值得关注的是编译作品的署名规范问题。这同时是一个学术伦理问题。由于胡塞尔哲学著作的经典性意义以及商务印书馆的良好声誉,所编译出版的哲学著作署名规范本来应该具有行业性的标杆意义。这种巨大的反差效果,也是引发热议之...
耿宁、倪梁康:现象学在中国 【耿宁(Iso Kern),瑞士伯尔尼大学哲学系教授;倪梁康,中山大学哲学系教授。】 一 随赫胥黎《天演论》和卢梭《民约通义》中译本1898年的出版,西方哲学的重要著作开始陆续被引入汉语世界,其中也包括许多现代西方哲学流派的著作,如意志主义和生命哲学以及实用主义和分析哲学等等。相比之下,现象学...
梳理网上的争论,大致可以分为两派,一方是站在耿宁的角度要求道歉,另一方则是为倪梁康澄清辩解。但双方关于署名问题的主要论据,大多都是依据现行中外编译署名惯例。比如复旦大学曲卫国教授就在《知耻还是知恥:谈倪梁康先生的三点回应》一文中指出,中文主编与德文编者之间的工作不可同日而语。“虽然他是这套文集的主编,...
浙江大学的资深教授倪梁康把四十年恩师耿宁的哲学著作私自翻译出版,并以此骗取国家基金,造成轩然大波。一家瑞士媒体给倪梁康打电话了解情况,他居然在电话中说:“版权问题是出版社之间的问题,与我无关。所以出版社会出面道歉,我不会向耿宁道歉,我觉得耿宁应该向我道歉。”老天爷,真不要脸得理直气壮,一脸悲愤呢。