但业界公认的翻译难度,也让《无尽的玩笑》简体中文版在寻找译者上花费了不少周章。 曾供职于媒体多年,做过艺术,翻译过外国小说,写过书评,自己也创作过小说,开过书店……热衷尝试的俞冰夏是一名标准的斜杠青年,也是朋友中出名的“难度爱好者”。 “年轻时,我好奇心很重,也比较勇敢,不想尝试太简单的事,于是就接下...
《无尽的玩笑》相比之下绝对是后现代噩梦,相比之下。 潮新闻·钱江晚报:您曾经说《无尽的玩笑》是历史上仅会出现一次的那一类杰作。您认为它最大的价值是什么? 俞冰夏:《无尽的玩笑》跟涅槃乐队那张著名的专辑《Nevermind》(《没关系》)一样,属于一种只可能在某时某地出现的文化现象。要了解美国20世纪末的氛围,绕不...
潮新闻客户端 记者 方涛 俞冰夏发表获奖感言 4月19日,“春风有信”第12届春风悦读榜年度颁奖典礼在杭州举行,现场颁出各项春风大奖。由【美】大卫·福斯特·华莱士著,俞冰夏译,世纪文景丨上海人民出版社出版的《无尽的玩笑》获“春风金翻译家奖”。关于翻译,俞冰夏在领奖时表示:我从很小的时候,每天定时定点坐在...
2008年的时候,他在美国一家书店里意外地发现《2666》非常畅销,大家拿起来就会结账走人。过了一段时间,他发现畅销书架上的《2666》被撤换掉了,变成了《无尽的玩笑》,因为2008年华莱士的自杀让这本书再度有了热烈的反响。他在这个故事里有感于华莱士的去世让《无尽的玩笑》进入了更多人的视野,我也是因为胡老师的...
俞冰夏 的作品(3)收藏 评分 年份 角色 无尽的玩笑 756 8.6 2023 译者 悠游小说林 1581 8.1 2005 译者 杰夫在威尼斯,死亡在瓦拉纳西 472 7.5 2012 译者 > 我来报错 > 我来补充 >去 俞冰夏 作者页 © 2005-2025 douban.com, all rights reserved 北京豆网科技有限公司 关于豆瓣 · 在豆瓣工作 · 联系我们 ...
2012年左右,受世纪文景委托,俞冰夏接下了《无尽的玩笑》的翻译任务。由于作家大卫·福斯特·华莱士以博学、词汇量巨大,智力高超而闻名,因此在作品中,他使用了大量复杂的长句,尝试了各种后现代主义的写作玩法。这给俞冰夏的翻译造成了很大的难度。全书100万字,没有章节,没有目录,片段之间被神秘符号隔开。这是一部有着自...
文学中的体验主义听起来很玄乎,但其实很荒谬。一个人的生活你根本没必要去亲身体验,而一个人的内心世界你也无法真正触及。采访就像是一场诈骗文学,因为被采访者总是带着自己的理解去解读事情,而事情的真相往往就在事情发生的那一刻。美国天才作家华莱士的《无尽的玩笑》讲述了一个人如何被困在自己的牢笼里,这个牢笼...
《无尽的玩笑》[美] 大卫·福斯特·华莱士著 俞冰夏译 世纪文景丨上海人民出版社出版 俞冰夏曾供职于媒体多年,做过艺术,翻译过外国小说,写过书评,自己也创作过小说,开过书店……交谈中,我才逐渐了解,面前这位是一名标准的斜杠青年。2011年,俞冰夏与几位好友一起在威海路上开了一家小书店。名字是她取的——...
S6E5 鲁豫对话俞冰夏 | 用文学理解生活,世界未必是场「无尽的玩笑」 立即播放 1小时19分 – 本节目由GIADA出品,JustPod制作发行 – 【本期嘉宾】 俞冰夏,作家、译者 陈鲁豫,媒体人、主持人 专属礼券链接 【本期节目介绍】 岩中花述第六季第五期节目,鲁豫与俞冰夏聊了聊「文学与生活」。