论语原文带拼音及翻译,【论语】卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:俎豆之事,则尝闻之矣,军旅之事,未之学也。明日遂行。
卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路
翻译 卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。军旅之事,未之学也。”明日遂行。 答案 卫灵公问孔子有关军阵的问题。孔子说:祭祀的问题,我知道一些,军旅的事情,我没学过。第二天就离开卫国。 结果二 题目 【题目】翻译卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。军旅之事,未之学...
孔子对曰:俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。明日遂行。这里的陈,指的是排兵布阵。也就是问如何整顿军旅。俎豆之事,指的是祭祀的时候所用的器皿、器具,代指礼乐。 孔夫子说:礼乐这件事情,我是知道一点点的。至于军旅之事,如何排兵布阵,这个我没有学过。首先我们注意两个字,一个字是闻,一个是学...
【原文】卫灵公问陈(zhèn)②于孔子,孔子对曰:“俎(zǔ)豆③之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂④行。 ①卫灵公:姬姓,名元。是春秋时期卫国第二十八代国君。孔子被迫周游列国,多数时间居于卫国,正当卫灵公执政时期;②陈:后作“阵”。交战时的战斗队列;③俎豆:古代祭祀、宴客用的器具。俎是放...
卫灵公-1、卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 译文:卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天就离开了卫国。 《史记•孔子世家》对这一段记得略微详细一些:他日,灵公问兵陈...
孔子对曰:“俎豆⑵之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 2 翻译下面文言文 卫灵公问陈⑴于孔子。孔子对曰:“俎豆⑵之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 3 翻译下面文言文 卫灵公问陈⑴于孔子。孔子对曰:“俎豆⑵之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。
卫灵公问陈于孔子。孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣。军旅之事,未之学也。”明日遂行。在陈绝粮,从者病,莫能兴。子路愠见曰:“君子亦有穷乎?”子曰:“君子固穷,小人穷斯滥矣。”相关知识点: 试题来源: 解析 卫灵公问孔子有关军阵的问题。孔子说:祭祀的问题,我知道一些,军旅的事情,我没学过。第二天...
【原文】15.1 卫灵公问陈于孔子,孔子对曰:“俎豆之事,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 【翻译】 卫灵公向孔子问军队列阵之法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我还听说过;用兵打仗的事,从来没有学过。”第二天,孔子便离开了卫国。
15.1卫灵公问陈于孔子①,孔子对曰:“俎豆之事②,则尝闻之矣;军旅之事,未之学也。”明日遂行。 【注释】 ①陈:同“阵",军队作战时,布列的阵势。 ②俎豆:古代盛肉食的器皿,用于祭祀,此处译为礼仪之事。 【翻译】 卫灵公向孔子询问排兵布阵的方法。孔子回答说:“祭祀礼仪方面的事情,我听说过;用兵打仗的事...