使徒行傳 10:34-48 Chinese New Testament: Easy-to-Read Version 彼得在哥尼流家讲话 34 彼得便开口说道∶“我现在真正彻底地明白了上帝是不偏不倚的。 35 任何一个民族的人,只要敬畏他、做正确的事情,他都会接受的。 36 你们知道他通过全人类之主耶稣基督,把信息送给了以色...
经文:徒 10:34-48 (本次网上提供的版本为新译本。欢迎大家自己使用自己熟悉的和合本,NIV 1984,ESV 或NASB等) 34彼得就开口说:“我实在看出 神是不偏待人的。35原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。36 神借着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。37你们知道:在约翰传讲洗...
使徒行傳 10:34-48 Chinese Union Version (Simplified) 34 彼得就开口说:我真看出神是不偏待人。 35 原来, 各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。 36 神藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,将这道赐给以色列人。 37 这话在约翰宣传洗礼以後,从加利利起,传遍了犹太。...
(使徒行传 10:34-48 和合本) 神不偏待人,每个人都有机会得到救恩。祂不看我们四肢是否健全,不看我们出身是否富贵,不看我们学业是否有成。祂只看我们是否认耶稣基督是主,是神的儿子。 然而,如果有人一直拒绝耶稣,就是到死为止,那么,那个人就得不到救恩和永生。今天经文里面,第一句话就说: 我真看出神是不偏...
使徒行传 10:34 Meaning and Commentary Acts 8:34 Then Peter opened his mouth (See Gill on Acts 8:35) And said, of a truth I perceive that God is no respecter of persons; which is to be understood, not of the substances of men, but of the outward state and condition, ...
彼得的布道(使徒行传..彼得就开口说:“我实在看出上帝是不偏待人的。原来在各民族中,凡敬畏他而行义的,都蒙他悦纳。上帝藉着耶稣基督(他是万有的主)传和平的福音,把这道传给以色列人。你们知道:在约翰传讲洗礼之后,这道从加利利传
按照圣经、上帝的道,或者\\“按着神旨意\\”传播福音,这是上帝对新约时期每一个信徒的命令,使徒行传1:8耶稣说,\\“但圣灵降临在你们身上,你们就必得着能力。并要在耶路撒冷,犹太全地,和撒玛利亚,直到地极,作我的见证。\\”00分享举报您可能感兴趣的内容广告 找304不锈钢保温管,上阿里巴巴 304不锈钢保温管...
And Peter opened his mouth and said, Of a truth I perceive that God is no respecter of persons: but in every nation he that feareth him, and...
Then Peter began to speak: “I now realize how true it is that God does not show favoritism but accepts from every nation the one who fears him...
彼得就开口说:“我真看出 神是( )。原来,各国中那敬畏主、行义的人都为主所悦纳。 (使徒行传 10:34-35 和合本)A.不偏待人B.爱人C.要拯救人D.慈爱的