首先,“你行你上”最常用的英文表达可以是“Put up or shut up”,翻译过来是“要么你上,要么闭嘴!”这句翻译不仅简明扼要,而且霸气十足,例句:You said that you never fail to ask a girl out. Now show us. Put up or shut up!(你说你约女孩出来从没失过手。那证明给我们看啊,要么去做要么闭嘴!) ...
“你行你上啊”英文翻译是“you can you up”吗?涨知识了 因为网络的存在,让人与人之间的距离变得更近了,是好事但也是坏事。大白是个急性子,不喜欢走路看手机,所以一般看到边看手机边走路的人都会很生气。 其...
Don't talk the talk if you can't walk the walk. talk the talk 代表只会用嘴说, walk the walk 可以理解成付诸于实际行动,这句话就是,“不要耍嘴皮子,得做才行。” 不过这句话有点太长了,霸气度大大降低。 Put up or shut up. “要么你上,要么闭嘴!” 这句话言简意赅,霸气度和“你行你上...
“你行你上啊” 英文怎么翻译? 只看楼主 收藏 回复在路上的企鹅 我是好人 6 求大神回复 夏木南开 势不可挡 13 围观二楼 飘渺孤鸿影自流 卖萌可耻 11 无聊的耐克 霸气侧漏 14 YOU CAN YOU GO A 菇涼請留步 势不可挡 13 乱心再静安ing 卖萌可耻 11 you xing you up a 莣...
【英文翻译】网上翻译:You can you up, no can no BB.这种英文根本语法不通,老外完全不能看懂。通顺意译:Don't talk the talk if you can't walk the walk.意为:别光说不练。比较接近原意。等值翻译:Put up or shut up. [美国俚语]意为:要么拿出实际行动,要么闭嘴。非常接近原意,...
你行你上不行别比比的 的英文 用汉字翻译 you can you up,no can no bb你 行 你 上 ,不行 别 逼逼
You can make it that is your turn otherwise shut your mouth.Do you if you can or shut your mouth.或者也可以用:you can you up , no can no bb.
译境翻译 “你行你上啊”的英文,到底怎么说! 专业翻译,找上海翻译û收藏 转发 评论 ñ赞 评论 o p 同时转发到我的微博 按热度 按时间 正在加载,请稍候...上海译境翻译服务有限公司 ü 审核时间 2022-11-02 Ü 简介: 译境亦或移境,翻译+跨境,作为上海市专业有资质的翻译公司兼出国跨境...
正在翻译,请等待... 翻译结果3复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 你是行上 翻译结果4复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 是您线的 翻译结果5复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 是您在线 相关内容 amore detailed fatty acid profiles are scarce [8]. 正在翻译,请等待...[translate] ...