你是人间的四月天 You are the tender month of april 我说你是人间的四月天, I say,you are the tender month of april 笑音点亮了四面风;轻灵 your laughters dance in Aeolus's call 在春的光滟中交舞着变. and swiftly change your steps in ripples of
你是人间的四月天的英文翻译 You are the April Day of the human world 双语例句 1. In thy name of love and warm hopes, you are a lovely April day! 是希望,你是人间的四月天! —— 给力词典精选 2. You are the love, is warm, is the hope, you are the April day of the earth!
你是爱,是暖,是希望, You are the spring of this world! 你是人间的四月天! 查看《文学翻译》更多内容>> 保存到QQ日志 登录QQ空间 重点单词 查看全部解释 blooming ['blu:miŋ] 想一想再看 联想记忆 graceful ['greisfəl] 想一想再看 gentle ['dʒentl] 想一想再看 sublime [sə...
“你是人间的四月天”这一经典诗句出自林徽因的现代诗,其广为流传的英语翻译为“You Are the April of This World”。这一译法既保留了原诗的意境,又兼顾了英语读者的理解习惯。然而,诗句的翻译远非字面转换,其背后隐藏着语言美感、文化意象与情感共鸣的多重平衡。 诗意翻译的...
你是人间的四月天 英语 "你是人间的四月天" 是一句非常优美的诗句,可以有多种英文翻译方式,以下是其中一种较长的翻译: You are the April of the world, bringing the warmth and hope of spring, filling the world with beauty and vitality. Your presence is like a breath of fresh air, blowing away...
英语翻译 1.你是一树一树的花开,是燕在梁间呢喃,——你是爱,是暖,是希望,你是人间的四月天 2.于千万人之中,遇见你要遇见的人.于千万年之中,时间无涯的荒野里,
你是人间的四月天 I think you are the April of this world, Sure, you are the April of this world. Your laughter has lit up all the wind, So gently mingling with the spring. 我说你是人间的四月天 笑响点亮了四面风 轻灵在春的光艳中交舞着变 You are the clouds in early spring, The du...
@地道中国话IdiomaticChinese你是人间四月天英语翻译 地道中国话IdiomaticChinese I Compare You to Lovely April Days"你是人间四月天"的英文翻译是 "I Compare You to Lovely April Days"。 这个翻译很好地传达了原句的诗意和美感。请问你还有其他的句子或者短语需要翻译吗?
you are all of the my world.