记录美好生活 打开看看@智丹教日语日语 “你大爷的”用日语怎么说? #日语 @智丹教日语创作的原声一智丹教日语 @智丹教日语创作的原声一智丹教日语 @智丹教日语创作的原声一智丹教日语 30+ 1 打开App 打开抖音 再看一遍
你大爷的!这是我们北方地区的骂人的话,直译日语当然就是あなたのおじさんの,但是这样肯定不对,要意译成:靠!——くそったれ,ちくしょう(畜生)- 混蛋 chi ku shyou,或者马鹿(ばか)- 愚蠢、傻瓜 ba ka,おのれ - 你这家伙 o no re,去死——死ね!(死にやがれ!)等等 ...
骂人的意思么?クソジジかな
像“你大爷的”“你妹的”这种词单独是没办法翻成日语的。
我是你大爷更多:https://www.bmcx.com/! 翻译结果(日语)1: 私はあなたの叔父だよ更多:https://www.bmcx.com/! 翻译结果(日语)2: 私はあなたのおじさん更多:https://www.bmcx.com/! 翻译结果(日语)3: 私はあなたの祖父AM更多:https://www.bmcx.com/!
“貴”和“様”分开来都是敬语,“貴様”却一言难尽。就跟“你”和“大爷”分开来说好像也没啥,可“你大爷”就emmm。。。 如今的“貴様” 当然,如今的“貴様”,要么用在关系极为亲近的男性朋友之间,要么就是言辞间带有轻蔑和敌对情绪。 不管哪一条,作为一名现代女生,都似乎跟“貴様”的运用没啥缘分。总之,...
テメのお爷ちゃんがぐるぐるとしている,渣翻,不要打我
你大爷的。。。..对吗???翻译的回复 小时候丶老丢 :“孔子是韩国人说”从何而来?错了=.=...“孔子是韩国人”这一说法是从那来的?
バカメ!俺様がお前のお父様だ! 最适合你要表达的语气了