名词,网络用语,非正式地指代美国联邦调查局(FBI),有时也泛指警察(尤其在网络语境中)。 单词起源: “佛波勒”并非英语单词,而是中文网络用户对美国联邦调查局(FBI)的音译称呼。这一称呼起源于某些电影解说视频,特别是东北地区某位剪辑主播在解说时误将FBI读作佛波勒,并因此走红网络。 单词详细讲解: “佛波勒”作为...
青萝灬 初级粉丝 1 送TA礼物 1楼2023-10-11 09:12回复 世界最菜白 初级粉丝 1 **佛波勒不是警察的意思**。佛波勒是“FBI”的谐音梗,代指美国联邦调查局,英文全称Federal Bureau of Investigation。 2楼2023-10-11 09:12 回复 登录百度账号 下次自动登录 忘记密码? 扫二维码下载贴吧客户端 下载...
**佛波勒是网络流行语,代指警察**。这个词来源于美国联邦调查局(FBI)的中文反译。FBI的前三个字母,用拼音来念的话,就音译为了“佛波勒”。在抖音上的电影解说中,解说员特别喜欢用“佛波勒”来形容美国电影中的FBI。这个词本身是没有什么梗和寓意的,主要就在音译的含义上,一方面是为了搞笑,另外一方面是为了避...