起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。 纠错 译文及注释 译文 冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹开,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。
出自宋代苏轼的《洞仙歌·冰肌玉骨》 译文她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。 注释屈指:弯着指头计数,比喻时间短或数量少。流年:流逝之岁月;年华。 赏析诗人传神地揭示出时光变换之速,表现了女主人公对时光流逝的深深惋惜,抒发了人生无常的怅惋之情。 古文岛APP客户端立即打开 ...
但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。-释义但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。 出自宋代苏轼的《洞仙歌·冰肌玉骨》 解释:她掐着手计算,秋风几时吹来,不知不觉间感到,流年似水,岁月在暗暗变换。 赏析:诗人传神地揭示出时光变换之速,表现了女主人公对时光流逝的深深惋惜,抒发了人生无常的怅惋之情。
起来携素手,庭户无声,时见疏星渡河汉。试问夜如何?夜已三更,金波淡,玉绳低转。但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。 纠错 译文及注释 译文 冰一样的肌肤,玉一般的身骨,自然是遍身清凉没有汗。宫殿里清风徐来幽香弥漫。绣帘被风吹开,一线月光把佳人窥探。佳人还没有入睡,她斜倚绣枕钗横发乱。
“又不道流年暗中偷换”这一句,则更直白地表达了词人对时光流逝的无奈和感慨。这里的“流年”指的是如水般流逝的光阴,“暗中偷换”则形象地描绘了时间在不知不觉中悄然流逝的情景。词人感叹自己还没有意识到,就已经错过了许多宝贵的时光。 晏殊简介: 晏殊是北宋时期的著名词人,他的词作风格清新婉约,情感细腻丰富...
小提示:"但屈指、西风几时来,又不道流年、暗中偷换。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 西风:从西边吹来的风。亦指我国秋季所吹来自西方或西北方向的季风。西方国家的风尚、潮流。比喻腐朽没落的力量或气势 几时:(代)什么时候:你~返校?
但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。苏轼《洞仙歌》但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。苏轼《洞仙歌》但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。[译文] 屈指盘算,夏尽秋来,金风送爽,还须等 待多长时间?殊不知就在这盼望等待之际,时令在不 知不觉地转换,人生大好年华也就这样流逝尽矣![出典] ...
“但屈指西风几时来”的下一句是:“又不道流年暗中偷换”,出自宋代文学家苏轼的词作《洞仙歌·冰肌...
但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。 全文赏析 此词描述了五代时后蜀国君孟昶与其妃花蕊夫人夏夜在摩河池上纳凉的情景,着意刻绘了花蕊夫人姿质与心灵的美好、高洁,表达了词人对时光流逝的深深惋惜和感叹。 上片写花蕊夫人帘内欹枕。首二句写她的绰约风姿:丽质天生,有冰之肌、玉之骨,本自清凉无汗。接下来...
但屈指西风几时来,又不道流年暗中偷换。 【注释】 ⑴洞仙歌:词牌名。 ⑵眉州:今在四川眉山境内。 ⑶孟昶:五代时蜀国君主,在位三十一年,后国亡降宋,深知音律,善填词。 ⑷花蕊夫人:孟昶的妃子,别号花蕊夫人;摩诃池:故址在今成都昭觉寺,建于隋代,到蜀国时曾改成宣华池。 ⑸具:通俱,表都的意思。 ⑹足:补足...