在线翻译有的,我是从那拿的:意大利语:《のdalla Divina Commedia di Dante,"Attraverso di me, nel dolore della città,Attraverso di me, nell'eternità della pit-amaro Attraverso di me tra la folla al di là di redenzione》日语:《の、ダンテから、"私を介して、街の痛みに 私...
致训辞,晤相识人士极多。又得读钱稻孙所译但丁《新生》二曲以为贺礼者。”吴宓本人也非常推崇但丁的作品,他翻译过自己在美国哈佛大学读书时的导师、但丁学家葛兰坚(Charles Hall Grandgent)所作的《神曲》英文译本导言——《但丁〈神曲〉
英语翻译通过我,进入痛苦之城,通过我,进入永世凄苦之深坑,通过我,进入万劫不复之人群."但丁神曲地狱篇上的 答案 我给你Durling版的翻译,是美国人的翻译Through me the way into the grieving city,Through me the way into eternal sorrow,Through me the way among the lost people.意大利原文如下:PER ME SI...
所属专辑:【名著】神曲丨作者:但丁丨翻译:朱维基|Ai多播 声音简介 但丁误入黑暗森林,遇到三只猛兽:豹、狮子、母狼,三只猛兽各有其象征意义。这时看见一个人,得到诗人维吉尔的救助。 猜你喜欢 5585 《神曲》地狱篇田德望译 by:小雪挺身而说 2703 《神曲·地狱篇》但丁·阿利吉耶里 ...
所属专辑:【名著】神曲丨作者:但丁丨翻译:朱维基|Ai多播 喜欢下载分享 声音简介 但丁和诗人维吉尔来到地狱第六圈,已经在地壳的底层了,有沼泽把悲哀之城围住,这里不能发怒。遇到了复仇女神墨加拉、阿雷克托、泰雪风和天使。天使打开门,充满烦恼和凶恶,到处是火焰,有各个教主和教徒,同类和同类在一起。
通过我,进入万劫不复之人群."但丁神曲地狱篇上的 相关知识点: 试题来源: 解析 我给你Durling版的翻译,是美国人的翻译Through me the way into the grieving city,Through me the way into eternal sorrow,Through me the way among the lost people.意大利原文如下:PER ME SI VA NE LA CITTA’... ...
英语翻译通过我,进入痛苦之城,通过我,进入永世凄苦之深坑,通过我,进入万劫不复之人群."但丁神曲地狱篇上的
所属专辑:【名著】神曲丨作者:但丁丨翻译:朱维基|Ai多播 喜欢下载分享 声音简介 但丁从地狱第一圈走到第二圈,面积更小,哭的更痛苦。在这一圈的是被淫欲奴役的灵魂,被厉风卷上卷下的抽打。但丁和弗兰采斯加对话,灵魂说,在不幸中回忆幸福的时光没有比这有更多的痛苦了。
所属专辑:【名著】神曲丨作者:但丁丨翻译:朱维基|Ai多播 声音简介 但丁看到可畏的铭文和黑色的江河,划船老人开隆,以及无法去天堂和地狱的盲目生活的亡魂。 猜你喜欢 5585 《神曲》地狱篇田德望译 by:小雪挺身而说 2703 《神曲·地狱篇》但丁·阿利吉耶里