我个人觉得火锅本来就是传统的,所以这里的应该是orthodox hot pot
This ancient and beloved food is a testament to Chinese culinary ingenuity, blending the essence of various ingredients in a communal pot of boiling broth, where friends and family gather around to share in both the meal and the moments. Hot pot, known in Chinese as "huǒguō" (火锅), or...
请将以下这段话翻译成英文: 火锅(hot pot)是中国的传统饮食方式之一,拥有几千年的历史。在寒冷的冬天,人们軎欢吃能立即暖身和提神的火锅。如今在许多现代家庭里,用煤炭加热的(coal-heated)传统火锅已经被电磁炉(induction cooker)火锅所取代。各地火锅风格各异,所使用的火锅原料也不尽相同。一般来说,用于火锅的...
详情请查看视频回答
火锅是中国的传统美食 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Pot is a traditional Chinese food...
a按规则办事 According to rule management[translate] a各种传统融合在一起形成了火锅文化 Each tradition fused has been forming the hot pot culture together[translate]
火锅可以说是我国的传统食物 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Pot can be said that our country's traditional food...
火锅包括在桌子中央摆放一个熬着肉汤的金属锅,所有的原材料都放在金属锅旁边。 背景音乐:Charlie Puth - Left Right Left 发音技巧 生词发音拓展 ingredient/ɪnˈɡriːdiənt/ n.成分,原料 one of the things from which sth is made, especially...
7. 雄黄酒:Realga-r wine;8. 长城:The Great Wall;9. 中秋节:Mid-Autumn Festival;10. 儒家文化:Confucian culture;11. 古装片:Costume dramas;12. 火锅:Hot pot;13. 除夕:Chinese Ne-w Year's Eve;14. 针灸:Acupunct-ure;15. 火药:Gunpowder;16. 春卷:Spring rolls;17. 故宫博物院:T-he Palace ...
火锅是中国的传统饮食方式,起源于民间,历史悠久。问题补充:匿名 2013-05-23 12:21:38 null 匿名 2013-05-23 12:23:18 Hot pot is China's traditional diets, originated in civil and steeped in history. 匿名 2013-05-23 12:24:58 The hot pot is China's traditional diet way, origins ...