在日语中,“助ける”和“手伝う”都含有“帮助”的意味,但两者在使用上存在一些区别,主要体现在帮助的方式、程度以及语境上。 一、含义上的区别 助ける: 主要含义为“帮助、援助”,但更多地用于表示对处于困境或危险中的人或事进行帮助,有挽救、拯救的意味。例如,当某人的生命受到威胁时,我们可以说“命を助け...
手伝普请的概念可以从其字面意思得到理解。"手伝"意味着帮助或支援,而"普请"则是指土木工程。因此,手伝普请可以直译为“帮忙施工”,这不仅指直接的人力支持,也包括了物资和资金的投入。这一制度在一定程度上加强了中央政权的控制力,通过要求地方大名承担特定的土木工程项目,中央政权能够更加有效地...
手伝う(てつだう) 共通する意味 共同的意思 ★主たる者が事を行えるように手を貸す。 ★为了主事者能够顺利行事而帮忙。 使い方 使用方法 〔助ける〕(カ下一) ▽アルバイトをして家計を助ける ▽兼职补贴家用 ▽消化を助ける酵素 ▽帮助消化的酵素 〔手...
例えば、ご飯行こうか?の「行こう」は勧誘の意味として使います。でも、手伝おうはまた別の意味だと思うので、もし同じ使い方の(ほかの動詞)の例があったら、挙げていただけますか? toshi000 1 jan 2023 Japonês まだ起きていない(発生していない)動作を表す接尾辞(※1)があります。
ここの「に」はどんな意味ですか?なかなか理解できませんでした。 (「相手に通じる」と「私に手伝ってくれた」の「に」が違いと思いました) kya_koro 13 nov 2021 Japonés この「に」は場所を示すと思います。私 という存在が、何か手伝えることを有しているかどうか。「相手に」は 方向...
「先生、私にお手伝いさせてください」または 「先生、私がお手伝いいたします」などが自然かと思います!
小判は昔のお金ですから、今なら「猫に1万円」と( 8 )(言う)ば、意味がわかるでしょうか。高い辞書を持っていても、ぜんぜん( 9 )(使う)ないで本棚に( 10 )(並べる)おくだけの人に、「猫に小判ね」と言うのです。 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 相...
お手伝いできません どういう意味ですか 知识点相关讲解 お手伝いできません おてつだいできません 不能帮上你;/没能帮上你的忙;/我帮不了这个忙。 —— 燕灵子 お手伝い出来ません。 おてつだいできません。 我帮不了这个忙。
12 先生は言葉の意味を教えてくださった。 13 先生は推薦状を書いてくださった。 14 友達は自転車を貸してくれた。 15 祖母の病院に伺った。 ←少し違うかも。 16 友達が病院に来てくれた。 17 先生は日本のいろいろなものを見せてくださった。
意味も使い方も分からないのです。教えていただけませんか?よろしくお願いします。 例文:現代人は他人を上手に操作して自分の思い通りにすること...Trending questions Show more 御手洗(みたらし)なぜ洗の読み方は あら じゃなくて、らしですか? すいません、マッチングアプリのために書い...