商号又は名称(英語表記) 企业英文名 - 法人番号年月日 企业编号登记日期 2015-10-05 法人種別 企业类型 株式会社 国内所在地 企业地址 東京都文京区音羽2丁目12番21号 郵便番号 邮政编码 1120013 国外所在地 国外地址 - 更新年月日 信息变更日期 2019-03-06 在华投资(中国での投資)1 序号被投...
破産取り消し申し立て 船井電機会長「支払い能力ある」ことは明かせない」としている。 船井電機は9月末、ホームページで新経営陣を発表。原田氏が代表取締役会長に就いた。しかし、会社法に定めた2週間以内に原田氏らの役員登記がなされないまま破産手続きに…2024年11月13日5時00分 ...
英語の翻訳者による「英語 翻訳における注意点」「英語の翻訳に困った際」を掲載。 英語、中国語、スペイン語、ポルトガル語の契約書の翻訳者による「契約書の翻訳における注意点」を掲載。 翻訳者の募集 現在Language Union では、下記の言語の翻訳者を募集しています。ご応募をお待ちしています!
高品質翻訳会社タウ・トランスレーション。無用なマージンを排除した当翻訳会社なら、大手翻訳会社に負けない高品質な翻訳を低価格にてご提供!英語の翻訳業者をお見積りなら、英語翻訳サービスのタウ・トランスレーションまでお問い合わせください。
イリソデンシコウギョウ 商号又は名称(英語表記)企业英文名 - 法人番号年月日企业编号登记日期 2015-10-05 法人種別企业类型 株式会社 国内所在地企业地址 神奈川県横浜市港北区新横浜2丁目13番地8 郵便番号邮政编码 2220033 国外所在地国外地址 - 更新年月日 信息变更日期 2018-08-06 ...
英語での書類に記入する必要なし 日本で会社を設立するよりも格安 最短1日(デラウェア州・ネバダ州での会社設立の場合) 外国会社の日本支店登記 アメリカ会社設立・米国法人設立のメリットを読む → アメリカで会社設立・起業する際の事業形態 ...
管轄地 紛争の管轄地は,注文を受ける LEM の登記上の事務所の管轄裁判所とする.上記にかかわらず, LEM は,顧客の住所地又は他の管轄裁判所において法的手続を提起する権利を留保する. 権利の留保 LEM は,本約款の各条項において明示的に付与されていないすべての権利(本製品を追加し, 削除し,...
以下の書類を会社登記所に提出し、関連費用を納付します。 銀行との会議を手配し、大手国際銀行の香港支店に銀行口座開設書類を提出し、銀行口座及び関連情報を取得します。 上記の(1)及び(4)は中国語又は英語表記でない場合、その中国語訳本又は英語訳本の認証済コピーが必要です。(3)は中国語又は英語...
2004会社名コマツ(登記社名:株式会社小松製作所)創立1921年(大正10年)5月13日本社所在地〒107-8414東京都港区赤坂二丁目3番6号代表者代表取締役社長(兼)CEO坂根正弘資本金*701億円*資本金は2004年3月末日現在(資本金は1億円未満は切り捨て)売上高2003年度連結11,964億円単独4,186億円決算期3月31日主な...
設立費用が安く上がる、税金が安い、英語の会社名を名乗れる…というのは メリットの一部分でしかありません。 “私の細かい質問に丁寧に素早く、素人の私にも解りやすく答えて下さり、何度しつこく色々な質問をしてもいつも丁寧でした。” “マークリサーチは「申告」「納税」の点を詳細に説明...