休祲——“休”指吉兆,“祲”指妖气,义偏于“祲,“休”字作陪衬,出自《战国策·魏策》:“怀怒未发,休祲降于天." 我的完结文:◆耽美:①《我的饲主是只虫》一句话简介:我的饲主是天敌怎么破!②《教皇的男人》一句话简介:我可是要成为 (查看全部) 收藏(982) 霸王票(№131465) 灌溉营养液(647) 空投...
“怀怒未发,休祲降于天”:“怀怒” 即心中怀着愤怒;“未发” 是还没有发作;“休” 指吉祥;“祲” 指不祥;“休祲” 在这里指代吉凶的征兆;“降于天” 表示从天而降。全句翻译为:心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了征兆。“未至身,秦王惊,自引而起,绝袖”:“未至身” 指还没有近身;“惊” 是受...
第一句翻译的时候注意句中“休祲”指不祥的云气,义偏于“祲,“休”字作陪衬。“休祲降于天”,实际是“休祲于天降”的意思,即:心里的愤怒还没有发作出来,征兆从上天降临。第二句话翻译的时候注意该句子是状语后置句,翻译是调整句子顺序。点评:答好此类题的关键是掌握翻译句子的方法。文言文翻译有直译和意译...
最新更新 第722章 黑暗的气息:我们的世界被污染了。超凡生物的出现,鬼怪的传说,修行与进化,奇物与术的碰撞,跨界的大门被打开,有人争渡,有人逃离...这一切的开端都在天倾之后。
“休祲降于天”这句话出自《战国策·唐雎不辱使命》,意思是“吉凶的征兆从天上显现出来”。下面是对这句话的详细解读: 字词解析 休:在古代汉语中,有时表示吉祥、美好之意。但在此处与“祲”结合时,更多取其反义或引申为不祥之兆,不过翻译时需兼顾“吉凶”的双重可能性。也有说法认为,“休”在本句中即指吉...
huái nù wèi fā , xiū jìn jiàng yú tiān , 小提示:"怀怒未发,休祲降于天,"的拼音和注音来自AI,仅供参考。翻译及意思 秦王勃然大怒,对唐雎说:“先生也曾听说过天子发怒的情景吗?”唐雎回答说:“我未曾听说过。”秦王说:“天子发怒(的时候),会倒下数百万人的尸体,鲜血流淌数千里。”唐雎说:“大...
1. **词义分析**:"休祲"为并列结构,"休"指吉兆,"祲"指凶兆(《说文》:"祲,精气感祥也")。二者合称泛指天象征兆。 2. **语境判断**:句意强调"怀怒未发"(怒火未宣泄)这一冲突蓄势待发的场景,唐雎以"白虹贯日"等典故暗示刺杀举动即将引发凶险,故此处"休祲"偏指凶兆。 3. **选项排除**:B项(休息/...
解析 心中的怒火还没有发作,上天就降示了吉凶的征兆。 "怀怒未发"指内心的愤怒尚未爆发,"怀"是怀藏、怀着之意;"休祲"由"休"(吉兆)和"祲"(凶兆)组成,此处合指征兆,"降于天"呼应《战国策》原文中天人感应的语境。原句通过蓄而未发的怒意与天象异兆的关联,展现事件即将升级的铺垫。
休祲降于天 此句意思就是:上天就降示了吉凶的征兆。 出自西汉刘向《唐雎不辱使命》:此三子者,皆布衣之士也,怀怒未发,休祲降于天,与臣而将四矣。 译文:他们三个人,都是平民中有才能有胆识的人,心里的愤怒还没发作出来,上天就降示了吉凶的征兆。(现在专诸、聂政、要离)连同我,将成为四个人了。
本题考查古今异义。 (1)句意:即使这样,但我从先王那里接受了封地,愿意始终守卫它。“虽然”古义:即使如此;今义:表转折关系的关联词; (2)句意:并不是这样的。“是”古义:这样;今义:判断动词; (3)句意:上天就降示了吉凶的征兆。“休”古义:吉祥;今:休息; (4)句意:即使(是)方圆千里的土地(也)不...