整句“伐竹取道,下见小潭,水尤清冽”可翻译为:“(于是)砍伐竹子,开出一条道路,下面显现出一个小小的水潭,潭水特别清凉。”这句话通过简洁而生动的语言,不仅描绘了作者探访美景的过程,还展现了小潭及其水质的独特魅力。整句翻译既保留了原文的意境,又符合现代...
.翻译下列句子。(1)伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 相关知识点: 试题来源: 解析 【答案】砍倒竹子,开辟出一条道路,沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。【考查知识点】文言翻译【思路分析与延伸】考点分析:伐:砍。下:向下。尤:格外。清冽:清凉。冽:凉。
试题来源: 解析 砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。 【详解】 本题考查文言文翻译。翻译时要做到“信、达、雅”,注意重点字词。重点字词有: 伐竹,砍伐竹子;取道,开辟一条道路;尤,特别;清冽,清凉。反馈 收藏 ...
这段文言文的翻译为:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。 这段文字出自唐代文学家柳宗元的《小石潭记》,描述了作者探访小石潭的经过和所见之景。在翻译时,需要注意保持原文的意境和美感,同时确保译文的准确性和流畅性。
百度试题 结果1 题目翻译句子伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 相关知识点: 试题来源: 解析 译文:砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下看 见一个小潭,水格外清凉。 反馈 收藏
“伐竹取道下见小潭水尤清冽”翻译:砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清凉。 “伐竹取道下见小潭水尤清冽”出自唐朝诗人柳宗元所写的《小石潭记》,全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。©...
【解析】于是砍了竹子,开出一条小路,顺势往下走便可见一个小潭,潭水特别清澈。 结果一 题目 用现代汉语翻译下列句子。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽 答案 砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),向下看见一个小潭,潭水格外清凉。 结果二 题目 【题目】用现代汉语翻译下列句子。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。 答案...
【题目】翻译【题目】翻译从小丘西行百二十步隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出。为坻,为屿,为嵁,为 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着 竹林,就能听到水声,好像人挂在身上的玉佩、玉 环相互碰撞发出的声...
答:(1)砍伐竹子,开辟道路,向下看见一个小潭,水格外清澈。(2)因为那种环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离开。考查知识点:翻译思路分析与延伸:(1)伐:砍伐。取:这里指开辟。下:向下。见:看见。尤:格外,特别。冽:凉。清冽:清凉。(2)以:因为。其:那。清:凄清。居:待、停留。乃:于是……...