《伊吕波歌》是一种日语假名的精妙排列方式,源自平安时代。这首诗歌最早出现在1079年所著的《金光明最胜王经音义》中,而「いろは」正是其开篇之音。它不仅作为诗歌优美,而且蕴含哲理,是日本文化中的重要组成部分。诗中的每一句都充满了人生哲理,引导我们思考人生的意义与价值。花虽芬芳终需落,人生无常岂奈何。 俗世凡尘今朝脱
https://www.nicovideo.jp/watch/sm6115924【鏡音リン】いろは唄【オリジナル曲】原曲作者:銀サクP翻译:yanao字幕制作:折祉这首歌在我喜欢的镜音曲里可以排前三名,真的真的好喜欢这首曲子---歌曲本家 sm6115924初投稿(。・`ω´・。)宜しくお願いし
伊吕波歌 いろはにほへと(1960) 导演:中村登 编剧:橋本忍/国弘威雄 主演:藤间紫/伊藤雄之助/北龙二/三井弘次/宫口精二/更多... 类型:剧情 制片国家/地区:日本 语言:日语 上映日期:1960-05-20 片长:109分 IMDb:tt9852492 豆瓣评分 暂无评分
📚 “伊吕波歌”的前三个假名“iroha”在日语中还表示某事物的顺序、入门、基础等意思。例如,平安末期的辞书《色叶字类抄》就是以“iroha”顺序排列的。江户时代末期,还出现了“irohagaruta”纸牌,可见这首歌对日本文化有着深远的影响。🎒 然而,随着明治以后日本学校教育的普及,五十音图的使用逐渐普及,“伊...
原木: 諸行無常 丨Shogyōmujō 是正/生滅法丨Zeshōmeppō 生滅滅已 丨Shōmetsumetsuï 寂滅為樂 丨Jakumetsuïraku ——此偈出典《大般若·涅槃经》。 Iroha 1079: 色は匂へど,散り涂るを イロハニホヘト チリヌルヲ 我が世誰ぞ,常ならむ ワカヨタレソ ツネナラム 有為の奥山,今日越えて ...
这个版本的伊吕波歌,根据百度百科提供修改的历史记录,可见出现于 2013 年 7 月 11 日。 此处链接见: 它还提供了一个版本的翻译,那就是: 花虽香,终会谢,世上有谁能常在?凡尘山,今日越,俗梦已醒醉亦散。 这两个版本的作者到底是谁,就要另外花功夫考证了……只是,这两个版本读起来都不押韵,总觉得缺了...
伊吕波歌(IROHA SONG) 菅井えり 332 作曲: 菅井えり いろはにほへと花虽芬芳终需落 ちりぬるを わかよたれそ つねならむ人生无常岂奈何 うゐのおくやま けふこえて俗世凡尘今朝脱 あさきゆめみし ゑひもせす ん不恋醉梦免蹉跎 色は匂へど花虽芬芳 散りぬるを终需落 我が世誰ぞ人生无常 常な...
网易云音乐是一款专注于发现与分享的音乐产品,依托专业音乐人、DJ、好友推荐及社交功能,为用户打造全新的音乐生活。
ぐるたみん、銀サク - いろは唄 (伊吕波之歌) 歌手:ぐるたみん銀サク いろは唄 - 銀サク 詞:银サク 曲:银サク アナタガ望ムノナラバ 犬ノヤウニ従顺ニ 纽ニ縄ニ锁ニ 缚ラレテアゲマセウ アルイハ子猫ノヤウニ 愛クルシクアナタヲ ...
【镜音铃】いろは呗【伊吕波之歌】【LIVE版】1080P60FPS 鏡音リン全高清 14.1万 232 3:55 App 镜音铃/镜音连 ロキ【60帧演唱会字幕版】 515 -- 4:05 App 【鏡音リン】伊吕波歌【Project Diva】【銀サク】 3.8万 253 3:23 App 【柱斑】伊吕波歌 浏览...