仿译法翻译的例子 比如“Love me, love my dog.”被仿译为“爱我,爱我的狗。”“A friend in need is a friend indeed.”可能仿译为“患难中的朋友才是真正的朋友。”“Where there is a will, there is a way.”也许会仿译为“哪里有意志,哪里就有道路。”“Practice makes perfect.”仿译可能是...
意译,仿译,改译,创译的例子(一)•意译:又称直译,指根据原文的意义进行翻译,忠实传达原文的意思。•仿译:又称意境译或意譯,指根据原文的情感、修辞格调等特点进行翻译,力求使译文保持与原文相似的感觉和效果。•改译:又称改编译,指在意译的基础上,根据译者的理解、观点或读者的需要进行适当的调整、...
1. 音译法:Coca-Cola(可口可乐)- 将可口可乐的英文名直接音译成中文,保留了原汁原味的外语特色。2. 仿译法:Just Do It(耐克)- 耐克的口号“Just Do It”并没有直接翻译成中文,而是采取了一种仿译的方式,将其翻译为“只有做,才会更好”,保留了原意的同时,符合中文语境。3. 直译法:...
1 C-E 汉英翻译技巧 仿译 Loan Translation 长征 Long March 纸老虎 paper tiger 文化大革命 Cultural Revolution 四人帮 (the) Gang of Four, (the) gang of four, the Gang, the Four, GoF 《 “四人帮”的四种译法》 《词语翻译丛谈》 陈忠诚 大字报 big character poster 特别行政区 special administrati...
仿真例子 翻译 Simulation example 以上结果来自机器翻译。
没有翻译腔的我看是张爱玲,她英文好,有些小说甚至是先写成英文,可是读她的中文,节奏在,魅力当然就在了。 钱钟书先生写《围城》,也是好例子,外文底子深藏不露,又会戏仿别的文体,学的人若体会不当,徒乱了自己。 #翻译#契诃夫#钱锺书 免责声明:图片来源于网络,如有侵权请联系删除。