著名翻译家、儿童文学作家任溶溶于2022年9月22日晨在沪离世,享年100岁。任溶溶,1923年5月19日出生于上海,广东鹤山人,祖籍浙江金华。本名任以奇,原名任根鎏,笔名任溶溶,著名翻译家、儿童文学作家,第八届上海市文联荣誉委员,曾任上海翻译家协会副会长、上海语文工作者协会副会长、上海译文出版社副总编辑。从20...
任溶溶所坚持的不仅仅是工作,还有一颗童心与对孩子的爱。“任溶溶”这个笔名就源自爱,老人家曾以《我叫任溶溶,我又不叫任溶溶》一文介绍笔名的来历。他刚开始写作时有几个笔名,任溶溶则是女儿的名字,因为深爱当时刚刚出生的女儿,他也就爱屋及乌,每每写出得意之作,便用“任溶溶”这笔名,直到自己也变成人们口...
任溶溶译著有《安徒生童话全集》《彼得·潘》《夏洛的网》《小飞人》等;著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》等。一个做什么事都丢三落四,一个开口就是“不高兴”,“没头脑”和“不高兴”是几代中国人难以忘怀的童年记忆,给无数孩童带来了欢乐。 他曾说,“没头脑”是以...
任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏,广东鹤山人,1923年5月19日出生于上海,2022年9月22日离世,享年100岁。他是中国著名的儿童文学翻译家、作家及出版家,一生致力于儿童文学的创作与推广。 教育背景 任溶溶于1945年毕业于上海大夏大学(今华东师范大学)中国文学系,这为他的文学创作与翻译事业奠定了坚实的基础。 职业经历 ...
任溶溶是作家,也是儿童文学翻译家,通晓多国语言文字,翻译了大量英语、俄语、日语、意大利语等语种的儿童文学作品。“一张纸、一支笔、一把椅子和一张桌子,一页一页‘爬格子’。”这是亲人眼中任溶溶的日常。他就像黄牛一样,在儿童文学这块土地上一辈子笔耕不辍。《安徒生童话全集》《夏洛的网》《柳林风声》《...
任溶溶,本名任以奇,1923年5月19日出生在上海,祖籍浙江金华。1927年,他随父母离开上海,回到广州老宅,在广东一待就是10年。任溶溶童年的大部分时光在岭南度过,直到1938年重新回到上海。1942年他从大夏大学中国文学系毕业,1950年任职于新华书店华东总分店,1952年任职于少年儿童出版社,1973年任职于上海人民出版社...
简介:任溶溶,本名任以奇,原名任根鎏。广东鹤山人,1923年5月19日生于上海。著名儿童文学翻译家、作家。著有童话集《“没头脑”和“不高兴”》、儿童诗集《小孩子懂大事情》《我是一个可大可小的人》等。我是一个可大可小的人任溶溶wo bu shi ge tong hua Iǐ de ren wu ke lán wo dou mo ming qi...
1简介:任溶溶,1 923年生于上海。原 名任根鑒,又名任以奇、中国著名翻译家、 儿童文学作家。广东鹤山古劳下六旺宅村人, 早年曾参加文字改革工作。曾用俄、英、意、 日等多种文字翻译了大量外国儿童文学名 著,同时从事儿童文学创作、翻译作品有《安 徒生童话全集》、《普希金童话诗》、意大利 童话《木偶奇遇记...
任溶溶家的两个“任溶溶” “我叫任溶溶,其实我不叫任溶溶。我家倒真有个任溶溶,那是我女儿。”任溶溶曾在一篇文章的开头,说出自己名字的秘密——任溶溶这个名字,是他跟女儿“借”来的。在刚从事儿童文学创作之初,他经常需要用到很多笔名,那时恰逢女儿出生,喜不自禁的任溶溶索性将女儿的名字拿来自用,随着署名任溶溶的...