a cool head in a crisis是将“任凭风浪起,稳坐钓鱼台"翻译成 英文。 译文示例:一只沾满巴勒斯坦鲜血的手在巴勒斯坦领导人的总部楼顶举起以色列旗帜,从而不仅向巴勒斯坦人民的意愿,而且向整个国际社会的意愿以及国际法规范发出挑战。 ↔ A hand covered in Palestinian blood has raised the Israeli flag over the ...
例子/造句他如今是“任凭风浪起,稳坐钓鱼台”,单等撒网下钩了 英文翻译hold one's ground despite pressure or opposition 产生年代现代 常用程度常用 任凭风浪起,稳坐钓鱼台成语接龙:任凭风浪起,稳坐钓鱼台 →台阁生风→风飞云会→会者不忙→忙中有失
任凭风浪起,稳坐钓鱼台的英文翻译a cool head in a crisis; lit. sitting at ease in a fishing boat despite wind and storm (idiom); to stay calm during tense situation任凭风浪起,稳坐钓鱼台的相关汉字(点链接可以查看详细解释) 任、凭、风、浪、起、,、稳、坐、钓、鱼、台 ...
同「任凭风浪起,稳坐钓鱼船」。 【成语注音】:ㄖㄣˋ ㄆㄧㄥˊ ㄈㄥ ㄌㄤˋ ㄑㄧˇ ,ㄨㄣˇ ㄗㄨㄛˋ ㄉㄧㄠˋ ㄧㄩˊ ㄊㄞˊ 【通用拼音】:ren ping fēng lang qǐ,wěn zuo diao yu tai 【拼音简写】:RPFLQWZDYT 【使用频率】:常用成语 【成语字数】:十字成语 【...