字或句子在文中的意思: “以望复关”在文中的意思是(我)登上倒塌的城墙,遥望着复关(地名,此处代指氓所居住的地方)。这里,“以”是连词,表目的,可译为“来”;“望”是动词,意为“遥望、远望”;“复关”则是一个地名,但在此处更多地是作为一个象征或指代,代指氓所在的地方,表达了女子对氓的深深思念和期盼。 字或句子在现实中的
“乘彼垝垣以望复关”翻译为“登上那倒塌的墙壁,遥向复关凝神望”,出自《诗经·卫风·氓》,以动作与场景的刻画展现女子对情郎的深切期盼。以下从词句解析、情感表达、文学意象三个方面展开说明。 一、词句解析 “乘”意为“登上”,体现动作的主动性;“垝垣”指坍塌的土墙...
1、“乘彼垝垣,以望复关”翻译:爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。这句话出于《诗经·卫风·氓》。2、《卫风·氓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首诗。这是一首弃妇自诉婚姻悲剧的诗歌。此诗女主人公以无比沉痛的口气回忆了恋爱生活的甜蜜以及婚后被丈夫虐待和遗弃的痛苦,表达了她悔恨...
结果一 题目 求古文翻译"乘彼垝垣,以望复关" 答案 到时候登上那破颓的墙,盼望你回到关门来. 结果二 题目 乘彼垝垣,以望复关。译文: 答案 爬上那垛破土墙,凝神遥望那复关。相关推荐 1求古文翻译"乘彼垝垣,以望复关" 2乘彼垝垣,以望复关。译文:
对于这句话的翻译,可以解释为: 登上那倒塌的墙壁,遥望复关(地名,可能是男子的居所或两人相会之地)。没有望见复关,我哭得泪如雨下。 其中,“乘”在这里可以理解为登上,“垝垣”指的是倒塌的墙壁,“复关”则是一个地名,具有特定的象征意义,可能代表着女子对男子的思念和期盼之地。整句话生动地描绘了女子因思...
登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。这句诗出自《诗经》中的《氓》,描述了一个女子登高望远,期盼情人的情景。”乘彼垝垣”就是登上那堵坍塌的墙壁,”以望复关”则是为了眺望复关。整首诗表达了女子对情人的深深思念和期盼。这里,”乘”是登上的意思,”垝垣”指的是破颓的墙,”以”表示目的,...
“乘彼垝垣,以望复关”这句话出自《诗经》中的《卫风·氓》。其直译为:“登上那破败的土墙,眺望复关的方向。” 这里的“垝垣”指的是破败的土墙,而“复关”则是一个地名,可能指男子所住的地方或他们相会的地方。整句话描绘了一个女子因为思念男子,而登上破败的土墙远望,希望能够看到心爱之人归来的情景。这...
乘( )彼垝垣,以望复关。(《卫风·氓》) 翻译:相关知识点: 试题来源: 解析 乘(登上) [翻译]登上那倒塌的墙,来遥望那复关。 ②爽(差错) [翻译]进之用手指算,没有差错。 ③爽(差错) [翻译]身边的人按照他的话去做,没有差错的。反馈 收藏
【题目】把下列句子翻译成现代汉语。(1)乘彼境垣,以望复关。不见复关,泣涕涟涟。译文:(2)桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。译文:(3)总角之宴,言笑晏晏。信誓旦