以弗所书 6:18 CCB 要靠着圣灵随时多方祷告和祈求,警醒不怠地为众圣徒祷告。 CCBT 要靠著聖靈隨時多方禱告和祈求,警醒不怠地為眾聖徒禱告。 ERV-ZH 在各种场合,以各种祈求,借助圣灵来祈祷,为此,你们要警觉,并不断为上帝的所有子民祈祷。 CNVS 借着各样的祷告和祈求,随时在圣灵里祈祷,并且要在这事上恒久...
腓立比書 4:6 應當一無掛慮,只要凡事藉著禱告、祈求和感謝,將你們所要的告訴神。 歌羅西書 4:2 你們要恆切禱告,在此警醒、感恩。 帖撒羅尼迦前書 5:17 不住地禱告, 提摩太後書 1:3 我感謝神,就是我接續祖先用清潔的良心所侍奉的神,祈禱的時候不住地想念你, supplication. 列王紀上 8:52,54,59 願...
以弗所書 6:18-24Chinese Union Version (Traditional) 18 靠著聖靈,隨時多方禱告祈求;並要在此儆醒不倦,為眾聖徒祈求, 19 也為我祈求,使我得著口才,能以放膽開口講明福音的奧祕, 20 我為這福音的奧祕作了帶鎖鍊的使者,並使我照著當盡的本分放膽講論。 21 今有所親愛、忠心事奉主的...
以弗所書 6:10-18 Chinese Union Version (Traditional) 10我 還有末了的話 : 你們要靠著主 , 倚賴他的大能大力作剛強的人。 11要 穿戴神所賜的全副軍裝 , 就能抵擋魔鬼的詭計。 12因 我們並不是與屬血氣的爭戰 ( 原文作摔跤 ; 下同 ) , 乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的 , 以及天空屬...
The Armor of God - Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the
The Armor of God - Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the
以弗所書 6:10-18 Chinese Union Version (Traditional) 10我 還有末了的話 : 你們要靠著主 , 倚賴他的大能大力作剛強的人。 11要 穿戴神所賜的全副軍裝 , 就能抵擋魔鬼的詭計。 12因 我們並不是與屬血氣的爭戰 ( 原文作摔跤 ; 下同 ) , 乃是與那些執政的、掌權的、管轄這幽暗世界的 , 以及...
以弗所书 6:10-18 Chinese Contemporary Bible (Simplified) 上帝所赐的军装 10 最后,你们要靠着主和祂的大能大力做刚强的人, 11 要穿戴上帝所赐的全副军装,以便能够抵挡魔鬼的阴谋。 12 因为我们争战的对象不是这世上的血肉之躯,而是在这黑暗世界执政的、掌权的、管辖的和天上属灵的邪恶势力。 13...
The Armor of God - Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the
The Armor of God - Finally, be strong in the Lord and in his mighty power. Put on the full armor of God, so that you can take your stand against the