文言文译典通 文言文原文:以兼相爱交相利之法易之 现代文翻译:用彼此相爱、交互得利的方法去改变它。 解释:这句话中的“兼相爱”指的是普遍地爱所有人,“交相利”则是指大家互相得利,共同受益。整句话的意思是,我们应该用这种彼此相爱、共同受益的原则和方法去替代(或改变)现有的(可能是不利的或有害的)状况...
(1)“既”译为既然,“非”译为反对,“何以易之”(宾语前置句),“易”译为改变。(2)“此何难之有焉”(宾语前置句),“特”译为只是,“故”译为缘故。点睛:做翻译题学生易犯三个毛病:一是翻译不周全,一是语序混乱,一是不注重上下文。翻译要领如下:翻译要注意补充省略的句子成分。文言文中省略现象大量...
何况兼相爱、交相利是与此不同的(好事)。爱别人的人,别人也随即爱他;有利于别人的人,别人也随即有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。这样有什么困难呢,只不过是君王不用这样的方法施政而士人不用这样的方法行事的缘故。”所以墨子说道:“现在天下的君子,内心确实希望天下...
将下面课文中的句子翻译成现代汉语。(1)既以非之,何以易之?子墨子言曰:“以兼相爱、交相利之法易之。”译文:(2)此何难之有焉!特上不以为政,而士不以为行故也。译文:.
何况兼相爱、交相利是与和这些事不同的好事。爱别人的人,别人也跟着爱他;有利于别人的人,别人也跟着有利于他;憎恶别人的人,别人也随即憎恶他;损害别人的人,别人也随即损害他。这种兼爱有什么难实行的呢?只是居上位的人不用它来施政,而士人不用它行事的缘故。” 所以墨子先生说道:“现在天下的君子,(如果)内...
(1)既以非之,何以易之?子墨子言曰:以兼相爱交相利之法易之。 译文: (2)此何难之有焉,特上不以为政而士不以为行故也 译文:相关知识点: 试题来源: 解析 (1)既然已经反对它,那么用什么改变它呢?子墨子说:用互相爱护,互相使对方得利的方法改变它。 (重点:以易何以) (2) 这样有什么困难呢?只不过是...