文言文原文:以事秦之心礼天下之奇才 现代文翻译:用侍奉秦国的心意来礼遇天下有特殊才能的人 解释:这句话的意思是,要以像对待秦国(这里可能指的是一种重视、恭敬的态度,因为秦国在战国时期是一个强大的国家)那样的心意,去礼遇、尊重和优待天下所有具有特殊才能的人。它强调了对待人才应该持有的态度和做法。
苏洵《六国论》中的话,意思是说,六国向秦国朝拜,表示愿意以臣事之,终被秦所灭,作者发出感慨:用侍奉秦国的心意去礼待天下奇才一同灭秦,那么秦人就会担忧得食不甘味了.
翻译以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。译:相关知识点: 试题来源: 解析 如果六国用贿赂秦国的土地封赏天下的谋臣,用侍奉秦国的心意礼遇天下的奇才,合力向西,对付秦国,那么,我恐怕秦国人吃饭也不能咽下咽喉去。 【考查知识点】文言翻译 【思路分析与延伸】 ...
续费VIP 立即续费VIP 会员中心 VIP福利社 VIP免费专区 VIP专属特权 客户端 登录 百度文库 期刊文献 图书以事秦之心礼天下之奇才翻译以事秦之心礼天下之奇才翻译:意思是用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才。©2022 Baidu |由 百度智能云 提供计算服务 | 使用百度前必读 | 文库协议 | 网站地图 | 百度营销 ...
“以事秦之心礼天下之奇才”翻译:用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才。出自《六国论》,《六国论》是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。
意思是用侍奉秦国的心来礼遇天下的奇才。以:用。事:侍奉,名词作动词。礼:礼待,名词作动词。之,结构助词,的。这句话出自宋代苏洵的《六国论》。 六国论节选 原文:呜呼!以赂秦之地,封天下之谋臣,以事秦之心,礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也。
以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才,并力西向,则吾恐秦人食之不得下咽也.翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 用贿赂秦国的土地去奖给天下有谋略的臣子,用对待秦的方式去利于天下的奇才,一起向西进攻,那么恐怕亲人吃饭都咽不下去吧 结果一 题目 以赂秦之地封天下之谋臣,以事秦之心礼天下之奇才...
搜索智能精选题目 以赂秦之地封天下之谋臣以事秦之心礼天下之奇才翻译答案 就是用贿赂秦国的那些封地来封给他们大丞,用讨好秦国的心来对待那些有学问的人
以事秦之心礼天下之奇才翻译“以事秦之心礼天下之奇才”翻译:用侍奉秦国的心意礼遇天下非凡的人才。“以事秦之心礼天下之奇才”出自苏洵的政论文代表作品《六国论》。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以...