当涉及到英语中的"代言"概念时,我们通常会想到"endorsement",特别是指名人代言的情况,也就是celebrity endorsement。这个词准确地描述了名人作为品牌的代表,为产品或服务背书的行为。然而,"endorsement"与"testimonial"有着微妙的区别。Testimonial,顾名思义,指的是普通消费者的真实评价或推荐,这些评价...
endorsement一般指的是名人代言,celebrity endorsment;名人代言就用endorsement. 但需要和testimonial区别下。testimonial 而指的是普通消费者的推荐词,比如一些广告中使用普通人做广告,在广告中说一些诸如“某某产品很好用,某某食品很美味”的广告词。
作为企业或广告的形象“代言”国外是用: “ENDORSEMENT” 这个词是“认可”或“背书”的意思,表示由某知名或有威望的人来认可和保证,即所谓的“代言”。 至于“代言人”的话,以下说法均可表达这个的意思: "Endorsement Model" ,"Endorsement Representitive" 或 "Spoken Model"都是国外常用对应于中文里“代言人”...
代言 青云英语翻译 请在下面的文本框内输入文字,然后点击开始翻译按钮进行翻译,如果您看不到结果,请重新翻译! 翻译结果1翻译结果2翻译结果3翻译结果4翻译结果5 翻译结果1复制译文编辑译文朗读译文返回顶部 Endorsement 翻译结果2复制译文编辑译文朗读译文返回顶部...
代言的 1. okwap SHE 百科 dài yán 代言,最初是指代天子草拟诏命。出自《书•说命上》:“恭默思道,梦帝赉予良弼,其代予言”。 现在泛指明星在某方面或某种产品作为代表进行发言。明星代言周杰伦,赵晨浩,热力兄弟,陈冠希,蔡依林,古天乐等! 我们现在所常说的“代言”是指商业明星代言,这种“1+1>...
英语翻译代言 而且是名词 相关知识点: 试题来源: 解析 作为企业或广告的形象“代言”国外是用: “ENDORSEMENT” 这个词是“认可”或“背书”的意思,表示由某知名或有威望的人来认可和保证,即所谓的“代言”. 至于“代言人”的话,以下说法均可表达这个的意思: "Endorsement Model" ,"Endorsement Representitive" ...
[translate] a代言 Speaking on another's behalf[translate]
“代言人”对应的英文单词有:spokesman、mouthpiece、prolocutor ,一共3个,具体意思及用法如下: spokesman发言人,代言人 mouthpiece喉舌;电话话筒;乐器的吹口;代言人 prolocutor(尤指英国国教宗教会议下院的)主席;发言人 与代言人相关的短语 弱势群体代言人prolocutor for inferior colony...
在上面的报道中,celebrity endorsement就是“名人代言”或“明星代言”,为商家产品做宣传的名人就叫做celebrity spokesperson(明星代言人)。Endorse有“为(商品等)代言”的意思。例如:A well-known actor endorsed a hair cream in a TV commercial。(一位知名演员在电视广告节目中为一种发乳做代言。)找名人代言就是...