巴比伦的他连得等于3,600舍客勒;但是希伯来的他连得,为了要与迦南人的他连得符合,只等于3,000舍客勒(出38:25-27)。希伯来的他连得重量等于34.2公斤(75.39 磅-常衡;或965.37盎司-金衡)。见“钱,钱币”-8项。 英文词他连得(Talent)亦可被翻译作才干。在“才干比喻”中,主人按照每一位仆人的才干能力,交付给...
"他连得"(talent,又译"塔兰特")是古代以色列人使用频率很高的重量单位。 1"他连得"约等于30公斤(kg)。1他连得=3000"舍客勒"(shekels)。 从以色列的"他连得"可考证中国古代的"石"(念dan)单位与之的对应关系。 在中国战国时期(再早似乎没有该单位),1石=30公斤。也就是说,1战国"石"=1...
您好,关于“六百六十他连得是多少金子”的问题,首先我们需要明确“他连得”这一古代重量单位的换算关系。 他连得(Talent) 是古代的一种重量单位,尤其在圣经时代常被提及。不过,需要注意的是,不同历史时期和不同地区的“他连得”具体重量可能有所不同。在一般文献中,常将“他连得”的重量估算为约30至60公斤不...
"他连得"(talent,又译"塔兰特")是古代以色列人使用频率很高的重量单位。 1"他连得"约等于30公斤(kg)。1他连得=3000"舍客勒"(shekels)。 从以色列的"他连得"可考证中国古代的"石"(念dan)单位与之的对应关系。 在中国战国时期(再早似乎没有该单位),1石=30公斤。也就是说,1战国"石"=1...
And there fell upon men a great hail out of heaven, every stone about the weight of a talent: and men blasphemed God because of the plague of the hail; for the plague thereof was exceeding great. 又有大雹子从天落在人身上,每一个约重一他连得。(一他连得约有九十斤)为这雹子的灾极大...
sent" F13, and is the sum of the gold he furnished him with for the temple, ( 1 Kings 9:11 ) which, according to Brerewood F14, was 540,000 pounds of our money; and, according to another F15 writer, it amounted to 1,466,400 ducats of gold, taking a talent at 12,220 ducats...
every stone about the weight of a talent; which is threescore pound weight, a prodigious weight indeed for a single hailstone! such hail stones were never known to fall; the largest I have read of is what Caspar Wesserus assured Mr. Broughton F6 of, at Zurich, which being brought from ...
ESV译本:Then the king of Egypt deposed him in Jerusalem and laid on the land a tribute of a hundred talents of silver and a talent of gold. 文理和合本:埃及王废之、又罚其国、银百他连得、金一他连得、 神天圣书本:以至比多之王移易之在耶路撒冷、不给之为王、且罚其地必出银一百𠯈啉𠯈...
"他连得"(talent,又译"塔兰特")是古代以色列人使用频率很高的重量单位。 1"他连得"约等于30公斤(kg)。1他连得=3000"舍客勒"(shekels)。 从以色列的"他连得"可考证中国古代的"石"(念dan)单位与之的对应关系。 在中国战国时期(再早似乎没有该单位),1石=30公斤。也就是说,1战国"石"=1...