小提示:"他时不用逃名姓,世上如今半是君。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 当年根本就不用隐遁荒野,如今的世上多半都是你们这样的绿林好汉啊。 词语释义 不用:用不着,不必。 世上:世上shìshàng世界上;人间世上无难事,只怕有心人
阅读下面这首诗歌,完成各题。井栏砂宿遇夜客①【唐]李涉暴雨潇潇江上村,绿林豪客②夜知闻。他时不用逃名姓③,世上如今半是君。[注释】①诗人夜宿皖口小村井栏矽遇到打劫的人,其
表面上看,这里不过用诙谐的口吻对绿林豪客的久闻其诗名这件事表露了由衷的欣喜与赞赏(你们弄得我连逃名姓也逃不成了),但脱口而出的“世上如今半是君”这句诗,却无意中表达了他对现实的感受与认识。诗人生活的时代,农民起义尚在酝酿之中,乱象并不显著,所谓“世上如今半是君”,显然别有所指。它所指的应该...
井栏砂宿遇夜客 ①唐·李涉 暮雨潇潇江上村,绿林豪客夜知闻。 他时不用逃名姓,世上如今半是君。 别皖口 ②宋·王安石 浮烟漠漠细沙平,飞雨溅溅嫩水生。 异日不知来照影,更添华发几千茎。 【注】①唐朝诗人李涉夜宿皖口(今属安庆市,过去属怀宁山口镇)小村井栏砂遇强盗,强盗得知诗人姓名后非常尊重,只索此...
他时不用逃名姓,世上如今半是君。 【注释】 1、逃名姓:即“逃名”、避声名而不居之意(白居易《香炉峰下新卜山居》诗有“匡庐便是逃名地”之句) 【注释】 ⑴《全唐诗》题下注:涉尝过九江,至皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口),遇盗,问:“何人?”从者曰:“李博士(涉曾任太学博士)也。”其豪酋...
但这里所谓“不用逃名姓”云云,则是对上文“夜知闻”的一种反拨,是诙谐幽默之词,意思是说,我本打算将来隐居避世,逃名于天地间,看来也不必了,因为连你们这些绿林豪客都知道我的姓名,更何况“世上如今半是君”呢? 表面上看,这里不过用诙谐的口吻对绿林豪客的久闻其诗名这件事表露了由衷的欣喜与赞赏(你们弄...
世上如今半是君。 字词解释: 井栏砂:村庄名,在皖口(在今安庆市,皖水入长江的渡口)。 暮:一作“春”。 潇潇:象声词,形容雨声。 江上村:即井栏砂。 绿林豪客:指旧社会无法生活,聚集在一起劫富济贫的人。 知闻:即“久闻诗名”。...
他时不用逃名姓,世上如今半是君。“暮”为后起字,意为日落时,傍晚。李涉的《井栏砂宿遇夜客》的写作,却是被羁旅途中的豪强给逼出来的,也给后世留下了“他时不用逃名姓,世上如今半是君”的传世金句。 诗人乘舟过江惨遭打动,结果强盗留金买诗,还白赚了二百两!【每日读诗】被强盗逼出来的传世金句:“...
表面上看,这里不过用诙谐的口吻对绿林豪客的久闻其诗名这件事表露了由衷的欣喜与赞赏(你们弄得我连逃名姓也逃不成了),但脱口而出的“世上如今半是君”这句诗,却无意中表达了他对现实的感受与认识。诗人生活的时代,农民起义尚在酝酿之中,乱象并不显著,所谓“世上如今半是君”,显然别有所指。它所指的应该...
“暮雨潇潇江上村, 绿林豪客夜知闻;他时不用逃名姓, 世上如今半是君”这句诗表达的什么意思 相关知识点: 试题来源: 解析 “暮雨潇潇江上村, 绿林豪客夜知闻;他时不用逃名姓, 世上如今半是君“表现了作者对当时社会黑暗现实的不满。你的采纳会使我有更大的进步!!!谢谢!!!