工作太忙,没空(没时间)找女朋友
這裡不能使用「忙しくない」是因為在這個句子中,「忙しい」是一個形容詞,需要使用其否定形式「忙しくない」來表示「不忙」。在這個句子中,「あまり」是用來表示程度的副詞,表示工作並不是非常忙,所以需要使用「忙しくなかった」來表示「不忙」。因此,正確的句子應該是「仕事があまり忙しくなかったから、休...
@jiaozi520前の回答者の回答はいいと思います。ちなみに「英語を勉強している時間」ってもし「英語を勉強する時間」ならどうですか。
a今仕事が忙しい。メールが来ても返事ができないからわざとメールしない。仕事が忙しくない時はメールするね。チュ 现在工作是繁忙的。邮件来,因为回复不是可能的,它不故意做的邮件。工作何时不是繁忙的,您不认为? 邮件它。(chiyu)[translate]...
文章一つ一つは意味を汲み取れるぐらいには不自然ではありませんがそれぞの文を少し繋げるようにするともっと読みやすくなると思います。少し意訳してみますので参考になさってみてください。 仕事は忙しくないし、私は今日も元気です。最近は早く寝るようにしています。
Téléchargez la vidéo 仕事が忙しくて踊りだすサラリーマン 巻いてなるはやなんて無理~~に決まってるでしょ!!という仲良しサラリーマンのビジネス動画「TikTokに投稿しましょうよ!」 et découvrez des vidéos similaires sur Adobe Stock.
かぎり,后面多是消极的内容,但也可以是积极的内容。 比如:今年は天災がないかぎり、豊作になる。只要今年没有天灾(这种情况持续着),就可以获得丰收。 如果同学还有疑问,可以在【追问】中提出~祝同学学习愉快~ 版权申明:知识和讨论来自课程:《沪江日语口语J1-J12【1V1班】现金奖励版》的学员和老师,如果想了解更...
「なければない」在日语中表达的是一种无奈的现实,即如果没有某个条件或状态,那就无法实现某个目标。在描述忙碌的工作生活时,这句话传达了工作压力大到让人感到时间匮乏,似乎没有自由时间可供利用的现实。然而,关键在于如何转变思维。我们不能因为工作繁忙而放弃对自由时间的追求。相反,这正是...
因为整个句子都是过去式,它并不是说【现在】工作不忙; 而是我请假回家之前,那个阶段工作不忙,这里的“不忙”是描述当时/过去的情况,所以用过去式。 如果是现在时的话,可以说: 仕事があまり忙しくないから、休暇を取って家へ帰りましょう。 因为工作不太忙,请个假回家吧。(说话的时候其实还没有请假,所以是...
a我总会听一会歌 Яслушалбыкпесне[translate] a仕事忙しい時も、体を気をつけてね。あまり疲れないでください!じゃ~がんばってください! 当工作是繁忙的,给予注意的身体,您不认为?。剩下的人不请变得疲乏! ~请坚持![translate]...