今晚月色真美的意思是我喜欢你,风也温柔,是对“今晚月色真美”的回复,意思是我也喜欢你。“今晚月色真美”出自夏目漱石。在给学生们上课时,夏目漱石让学生翻译一下“I love you”,学生直接翻译为我爱你,夏目漱石则说,这句话应该翻译成“今晚月色真美”,有一种含蓄委婉的美感。夏目漱石本名夏目金之...
“今晚的月色真美”的下一句是“风也温柔”。这是一句经典的表白语,意思是“我爱你”,“我也皮敏橡爱你”。这个梗出自夏目漱石在给学生们上课的时候,他讲到某篇爱情文章的时候,文章要求把“I love you”翻译成为日语,有学生直接翻译成了“我爱你”。夏目漱石则说,这句话应该翻译成“今晚月色真...
“今晚的月色真美,风也很温柔”,该梗说的是当某个人跟对方发信息说“今晚的月色真美”的时候,其实就是表白,而回复“风也很温柔”,说明也喜欢对方。其中“今晚的月色真美”来源于夏目漱石给学生上课所说的一句话,文章原句:“因为真的很喜欢对方,所以想把所有的美好的事物跟对方分享。姑且不说爱...
这句话是表白利器,如果有人对你说了“今晚月色真美”,那就说明他很喜欢你,如果你也正有此意,就可以回复他:“风也很温柔”,表示我也是同样的喜欢你啊。其他回复 1、吻我。2、我也是。3、我没看到月亮,我眼里全是你。4、月上柳梢头,人约黄昏后。