引用です。『今回のことで、まとまった金が入る』と、大家に告げた この「と」は、「〜のように」と言い換えることができます。英語で言うと、He said that... の that 的な感じです。@
この2球団以外は、即戦力投手を1位指名する可能性が高い。 ヤクルトの高津臣吾監督が「(1位の)公表はしません。当日の驚きがあってもいい」と言えば、阪神の岡田彰布監督は「何もないよ。まだ決まってへんから」。探り合いは当日まで続きそうだ。 ドラフト2位の指名は今季の順位が下位の球団か...
「〜備え、」に言い換えて表現を統一した方が良いです。・「、」が多いです。文を「。」で区切るとより良いと思われます。・「都市の主要な施設、例えば政府の建〜」→ 「都市の主要な施設では、例えば政府の〜」条件の意味を明記するためにこのようにした方がわかりやすいかと。@...
Japonés 置き換えても自然です。結果的に見合せるのは「は」でも「を」でも同じですが、「は」にすると今回の出動に限っては、など"今回"を強調する意味になります。 Show romaji/hiragana See a translation Was this answer helpful? Hmm... (0) Useful (0) ...
彼の理論の正しかったことは歴史が証明した。 「正しかった」は「正しい」に言い換えられますか 「付く」は自動詞で、「紙が壁に付く」と言えるなら、可能形で「紙が壁に付ける?」とも言えますか? 他動詞の「付ける」と重ならないですか?
ラッキーニッキーカジノは日本人が参加しやすいように、日本風のアニメーションキャラクターを使うことでイメージ戦略に力を入れていると言えるでしょう。 しかし、ラッキーニッキーカジノが世間にはどのように評価されているのか気になりますよね。というわけでラキニキの口コミ・評判を集...
aHe is mentally sick. Plus, he is crippled 他精神上病。 加号,他被致残[translate] aえっと、どう言えばいいだろう?今回の旅行は楽しい!しかし、まだ遊び足りない! 哼与,怎么大概讲话? 最新移动是宜人的! 但,寂静您使用并且不是足够![translate]...
中国にて色々お世話になっております。 今回、日本に来ることもxx部長のお陰で、色んな困難が解決できました。 特にこの前の面談でxx部長に色々説明して頂き、安心しました。 ささやかながら、贈り物を用意しましたため、お受け取りください。
@rilakkuma101ありがとうございます☺️ 반갑다は、初めて会う人に"お会いできて嬉しいです"という時に使うだけだと思っていたので勉強になりました。久々に会って嬉しい時にも使えることを知れてよかったです!
a我穿短裙时,会严肃指责我而不是外表华丽 正在翻译,请等待...[translate] a今回があなたの間違い、帖当に私を後で私にますますよい与えることを言った。私達をいつも時間の一致に会うために後で覚えている。 正在翻译,请等待...[translate]...