赤仄───red tone 双语使用场景 I like Chinese wedding, which the main tone of the whole wedding is red, this is also Chinese represent pleased spirit traditionally of color.───我喜欢中式的婚礼,整个婚礼的主色调是红色,这也是中国的传统的代表喜气的颜色。
这要从古时候文人的习性说起。在这副对联式的谚语里,“度”为仄声字,犯了孤平,念着别扭,很容易读为平声字“毒”。在格律至上的年代,“出”律是不能容忍的,便把这句改为“无毒不丈夫”了,于是这句话,终于成了典型的“信言不美,美言不信”的例句,成了迂腐文人笔下的又一个牺牲品。