可以运用巧夺天工、鬼斧神工、出神入化、炉火纯青、游刃有余、登峰造极等成语。既忠于原文,语句又通顺,最重要读者(听众)要理解就是翻译水平高。
LanMT翻译 基于海量平行语料,深耕垂直领域,打造最专业的机器翻译引擎。支持翻译引擎的私有化部署和定制化...
机器翻译是科研人员攻坚了数十年的研究领域,曾经很多人都认为机器翻译根本不可能达到人类翻译的水平。 2017年中旬,牛津大学面向机器学习研究人员做了一次大规模调查,调查的内容是他们对 AI 进展的看法。这些研究人员预测,未来10年,AI 将在许多活动中...
最滑稽的是路虎的翻译,内陆的“路虎”名字充满霸气和气势。而港台的翻译却很可笑,香港称其为“越野路华”,台湾则是“荒原路华”。这样的翻译长而缺乏力量,的确不是一般人能做到的!总体来看,港台的翻译方法常常是直接硬译,翻译质量有时很低。相比之下,内陆的翻译更注重“信、达、雅”,强调词汇的意境美,...
中国年轻人的好感 日本是动漫大国 他们随时随地都喜欢玩梗 常常一本正经地 燃烧自己的中二之魂 由于中国在 乒乓球届的统治地位 日本就将中国称为“最强帝国” 在中日乒乓球比赛开打之前 日本电视台做了 特别中二热血的预告 将张继科称为 “帝国绝凶猛虎” ...
2.个人翻译 寻找翻译时,也可以看到很多的个人翻译。其最吸引人的一点是较为低廉的价格。这些个人译员有些可能是刚从事翻译工作的小白,也可能是有着很多年从业经验的专业翻译人员。如果你碰到一个经验丰富且有高度的责任心的老译员,那么你很幸运,但往往这些老道的译员翻译报价与翻译公司可能差距不大。但你如果...
机器翻译是科研人员攻坚了数十年的研究领域,曾经很多人都认为机器翻译根本不可能达到人类翻译的水平。虽然此次突破意义非凡,但研究人员也提醒大家,这并不代表人类已经完全解决了机器翻译的问题,只能说明人们离终极目标又更近了一步。微软亚洲研究院副院长、自然语言计算组负责人周明表示,在WMT17测试集上的翻译结果...
你看完以后就知道翻译的人水平有多高! 只看楼主 收藏 回复丿孤单灬独存丿 吧主 13 床前明月光,疑是地上霜。举头望明月,低头思故乡。译文:床前有位叫明月的姑娘已脱光,她的皮肤白嫩的就像地上的白霜。抬起头望着这位光溜溜的明月姑娘,低下头不禁地想起夫人远在故乡。鉴赏:这首诗反映了诗人作为一个正常的...
她的作品太优秀,让人忽略了她的翻译水平,原来她的英语水平如此出色,她就是张爱玲。也许大家对张爱玲的印象是一位极具个性和影响力的作家,她的文笔细腻,擅长于描写复杂的情感纠葛。她的《倾城之恋》、《红玫瑰与白玫瑰》、《金锁记》、《半生缘》、《小团圆》等作品都给我们带来了独特的艺术体验。她给我们留下...