这段赠言翻译过来就是:一个人在世上生活,应当具备独立的人格:你可以成为圣哲,也可以成为仁者,还可以讲究义气,或者拥有才智,或者保持忠诚,或者尊敬兄长,或者孝顺父母。你这次去美国留学,并不是出于自己的意愿,但一定要怀着强烈的爱国热情,学成归来,为国家贡献力量。钱均夫希望钱学森能够在留学期...
人生当有品:如哲、如仁、如义、如智、如忠、如悌、如教!吾儿此次西行,非其夙志,当青春然而归,灿烂然而返!具体点 带翻译 相关知识点: 试题来源: 解析 这是在钱学森留学美国临行时其父亲钱均夫给他的临别赠言,饱含一个父亲对儿子的勉励与希望.若将这段文字翻译一下,就是这样:人生在世,应当形成自己独立的人格...
钱学森家训:人生当有品 “人,生当有品:如哲、如仁、如义、如智、如忠、如悌、如教!吾儿此次西行,非其夙志,当青春然而归,灿烂然而返!乃父告之。”这段话是钱学森去美国留学时,其父钱均夫为他写的庭训。 寥寥数言,即成训导,而秉承庭训的钱学森也在学成之后,冲破重重阻力,回到百废待兴的新中国,带领着年轻...
钱学森的家训是:人,生当有品,如哲、如仁、如义,如智、如忠、如悌、如孝。中华民族自古以来就重视家庭,重视亲情。家,不仅是一种情感牵挂,更是一个人安身立命、修身立德的精神起点。家风犹如家庭成员的精神纽带,是道德品质的世代积累,是嘉言懿行的代际沉淀,流风余韵,代代不绝。家庭的传接,...
若将这段文字翻译一下,就是这样:人生在世,应当形成自己独立的人格:要么成为圣哲,要么成为仁者,要么讲究义气,要么具有才智,要么忠诚老实,要么尊敬兄长,要么孝顺父母(“教”应为“孝”才对)。你这次到美国留学,并不是你的夙愿,你一定要怀着满腔的爱国热情学成归来,报效祖国!
人生当有品:如哲、如仁、如义、如智、如忠、如悌、如教!吾儿此次西行,非其夙志,当青春然而归,灿烂然而返!具体点 带翻译 扫码下载作业帮搜索答疑一搜即得 答案解析 查看更多优质解析 解答一 举报 这是在钱学森留学美国临行时其父亲钱均夫给他的临别赠言,饱含一个父亲对儿子的勉励与希望.若将这段文字翻译一下,...