三、典句翻译1.人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。译文:人总有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还是轻,这是因为他们在为什么而死上有区别。2.所
【解析】人总有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上有区别。相关推荐 1将下列句子翻译成现代汉语。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 2【题目】将下列句子翻译成现代汉语。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。反馈 收藏 ...
把文中画横线的句子和教材中的文言句子翻译成现代汉语。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。(司马迁 《报任安书》 ) 相关知识点: 试题来源: 解析 人本来就有一死,有的人死 得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,这是因 为他们在为什么而死上(或:他们的追求)有区别。
【题目】把文中画横线的句子和教材中的文言句子翻译成现代汉语。人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。司马迁《报任安书》) 相关知识点: 试题来源: 解析 【解析】人本来就有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上(或:他们的追求)有区别。
⑦将下列句子翻译成现代汉语。(1)人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。(2)夫人不能早自裁绳墨之外,以稍陵迟,至于鞭箠之间,乃欲引节,斯不亦远乎! 相关知识点: 试题来源: 解析 7(1)人总有一死,有的人死得比泰山还重,有的人死得比鸿毛还轻,这是因为他们在为什么而死上有区别。(2)...
(1)人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。 (2)在尘埃之中,古今一体,安在其不辱也? 解析 注意第(1)句中的介词结构后置句式,第(2)句中“尘埃〞和宾语前置句式的翻译。相关知识点: 试题来源: 解析 答案(1)人总是要死的,有人死得比泰山还重,有人死得比鸿毛还轻,是因为所追求的不同啊。
7.翻译下列文中的句子(1)人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。译文:(2)古今一体,安在其不辱也?译文:(3)由此言之,勇怯,势也;强弱,形也。译文:(4)草创未就,会遭此祸,惜其不成,是以就极刑而无慍色。译文:(5)无乃与仆之私心刺谬乎?译文: ...
把下列句子翻译成现代汉语(1)至丹以荆卿为计,始速祸焉。(2)人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。(3)故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。
5.探究下列句子的句式特点并翻译。(1)人固有一死,或重于泰山,或轻于鸿毛,用之所趋异也。/)译文(2)西伯,伯也,拘于差里。()译文(3)灌夫受辱于居室。()译文
译文:人固然有一死,有的人的死比泰山还重,有的人比鸿毛还轻,(这就是)所以使用生命的不同了!