人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出 【注释】 选自《尚书·秦誓》。秦穆公不听大臣劝谏,劳师袭远,攻打郑国,结果全军覆灭。秦穆公自责自悔,作了这篇誓词,是为《秦誓》. 技:本事。 若:好像。 彦圣:指有才有德的人。彦,指贤良之士。圣,指道德高尚的人。 好:喜爱。 不啻:不异于。
人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出 【注释】 选自《尚书·秦誓》。秦穆公不听大臣劝谏,劳师袭远,攻打郑国,结果全军覆灭。秦穆公自责自悔,作了这篇誓词,是为《秦誓》. 技:本事。 若:好像。 彦圣:指有才有德的人。彦,指贤良之士。圣,指道德高尚的人。 好:喜爱。 不啻:不异于。
《书义矜式》,「人之有技,若己有之,人之彦圣,其心好之,不啻如自其口出,是能容之,以保我子孙黎民,亦职有利哉。」大臣好善之心诚而无伪,则国家之福远而无穷。盖得贤固所以为邦家之基,况乎有诚于好善之人,其能基国家之福也必矣。
如有一介臣,断断猗,无他技,其心休休焉,其如有容焉倘若有这么一位耿介爽直的臣子,能干净利落地发表己见,即使没有其他长处,他的心地善良,我看还是得容纳他、亲近他.断断猗:干净利落、有断决的样子.休:美.人之有技,若已有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出:人有一技,...
【题目】平天下·行善举贤《秦誓》①曰:“若有一个臣,断断②兮无他技,其心休休③焉,其如有容焉。人之有技,若己有之;人之彦圣④,其心好之,不啻若自其口出,实能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!人之有技,疾以恶之;人之彦圣,而违之俾①不通实不能容,以不能保我子孙黎民,亦曰殆哉!”唯...
人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻(chì)若自其口出,实能容之,以能保我子孙黎民,尚亦有利哉!【译文】《秦誓》说:如果有这样一位大臣,忠诚老实,虽然没有什么特别的本领,但他心胸宽广,有容人的肚量。别人有本领,就如同他自己有一样;别人德才兼备,他心悦诚服,不只是在口头上表示,而是发自内心地...
《尚书·秦誓》有言:“人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之。”意思是,别人有本领,就像自己有本领一样高兴;别人有才德,就真心喜欢他。一个人若能如此视人如己,扬人之长,褒人之优,不吝欣赏喜爱之情,则一定能与人相处得和谐融洽,并受人敬重。遗传学家谈家桢在浙江大学任教时,有学生在世界...
人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出 中华文化 润泽心田 原文 人之有技,若己有之。人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。 ——《尚书》 译文 别人拥有能力,就好像自己拥有一样。别人美好明哲,他心里喜欢它,超过他口头的称道。
#尚书开讲# 《秦誓》:“人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出,是能容之。以保我子孙黎民,亦职有利哉。”人,他人。彦,美。好,赞美。不啻,不但。保,安。职,常。——别人有技艺,就像自己也有那样;别人有美德圣心,他也从心里赞美,不只是从自己口中说说而已。用这样的人来安保我们的...
接着,秦穆公提出了用人的法则:“人之有技,若己有之;人之彦圣,其心好之,不啻若自其口出。”意思是:别人有技能,好像自己有了一样。别人有才德,他心里喜欢他,超过了他口头的赞扬。秦穆公认为,如果有这样一位臣子,虽然没有什么技能,但诚实专一,胸怀宽广,能够容人,别人有技能,就像自己有了一样,别人有才德,...