诗歌阅读:阅读下面这首诗,完成问题.长安晚秋(唐)赵嘏①云物凄凉拂曙②流,汉家宫阙③动高秋.残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼.紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚④莲愁.鲈鱼正美⑤不
云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 纠错 注解及译文 译文 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。 残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中, ...
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋出自唐朝赵嘏的《长安晚秋 / 秋望 / 秋夕》 原文赏析: 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 拼音解读: yún wù qī liáng fú shǔ liú ,hàn jiā gōng què ...
小提示:"云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 词语释义 凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。 宫阙:(名)帝王居住的宫殿。 小提示:"云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。"中的词语释义来自AI,仅供参考。
小提示:"云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。"的拼音和注音来自AI,仅供参考。 翻译及意思 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。 词语释义 凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。 宫阙:(名)帝王居住的宫殿。
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 132喜欢 写花秋天菊花一声红衣长安凄凉几点晚秋半开 赵嘏 赵嘏, 字承佑, 楚州山阳(今江苏省淮安市楚州区)人, 约生于宪宗元和元年(806). 年轻时四处游历, 大和七年...
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。凄清:指秋天到来后的那种乍冷未冷的微寒,也有萧索之意。清,一作“凉”。拂曙:拂晓,天要亮还未亮的时候。流:指移动。汉家宫阙(què):指唐朝的宫殿。动高秋:形容宫殿高耸,好像触动高高的秋空。
云物凄清拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 纠错 注解及译文 译文 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。 残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中, ...
长安晚秋 赵嘏 云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美①不归去,空戴南冠学楚囚。注:①鲈鱼正美:西晋张翰,因秋风起,想念故乡的莼菜羹鲈鱼脍的美味,便弃官回家。(1)颔联的景物描写很有特色,请结合诗句作简要赏析。(2)“紫菊”和“...
云物凄凉拂曙流,汉家宫阙动高秋。 残星几点雁横塞,长笛一声人倚楼。 紫艳半开篱菊静,红衣落尽渚莲愁。 鲈鱼正美不归去,空戴南冠学楚囚。 《长安晚秋/秋望/秋夕》赵嘏 古诗注解及翻译 翻译 拂晓的云与攀在漫天游动,楼台殿阁高高耸立触天空。 残星点点大雁南飞越关塞,悠扬笛声里我只身倚楼中, ...