(1)于是上乃使持节诏将军:“吾欲入劳军。”(2)介胄之士不拜,请以军礼见。答案(1)本句翻译注意以下文言词语:于是:同现代汉语的“于是”,古今意义一致。乃:便,就。使:动词,派遣;名词,使者。持:拿着。诏:诏命。(2)本句翻译注意以下文言词语:介:铁甲;胄:头盔。为:被。拜:跪拜。请:请允...
解析 【解析】(1)句中重点词:乃,就。两个“使”的 意思是派和使者。句意为:于是皇上就派使者拿了 天子的符节去告诉将军。 (2)句中重点词:得,能够。犯,侵犯。句意 为:至于周亚夫,难道能够侵犯吗? 答案: (1)于是皇上就派使者拿了天子的符节去告诉将 军。 (2)至于周亚夫,难道能够侵犯吗?
于是皇上就派使者拿符节去告诉将军:“我要进营慰劳军队。”周亚夫这才传令打开营门。 [考点] 文言翻译 [解析] 此题暂无解析 [解答] 上:皇帝。乃:于是,就。第一个“使”:动词,派。第二个“使”:名词,使者。持:拿。节:符节,皇帝派遣使者或调动军队的凭证。诏:告诉。欲:想。劳:犒劳。乃:才。壁:营垒。
(1)第一个“使”:派遣;第二个“使”:使臣;节:符节。(2)天子:皇上;乃:就;按:控制;辔:车马;徐行:慢慢前行。(1)于是,皇上就派使臣手持符节下诏给周将军。(2)于是,皇上就控制住车马慢慢前行。
用现代汉语翻译下列句子。①于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。”②乃遣当阳君、蒲将军将卒二万渡河,救钜鹿。
于是上乃使使持节诏将军 1)划分句子节奏。于是/上乃使使持节/诏将军 2)翻译及其重点字词解释。翻译:于是,皇上便派遣使者拿着付杰去诏命周亚夫将军。解释:于是:同现代汉语的“于是”,古今意义一致。乃:便,就。使:动词,派遣;名词,使者。(这里要把两者的用法区分)持:拿着。诏:诏命。
于是上乃使使持节诏将军 于是皇帝就派使者拿着天子的符节告速将军
翻译下面的句子。(1)于是上乃使使持节诏将军:“吾欲入劳军。 (2)曩者霸上、棘门军,若儿戏耳,其将固可袭而虏也。
三、将下列句子翻译成现代汉语1.于是上乃使使持节诏将军。于是,皇上就派使臣手持符节下诏给周将军.2.其将固可袭而虏也。那里的将士必定会遭袭击而被俘虏3.帝感其诚。。。天帝被他的诚心所感动4.且焉置土石况且往哪里放置土石呢?5.入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。国内如果没有守法度的大臣和...