对英语翻译技巧和英语知识掌握情况进行了调研,发现了自身的专业知识方面的不足,激励其学习的自觉性和主动性,指出存在问题。本文分为三部分,第一部分:口译理论概述,第二部分:即席翻译技巧,第三部分:同声传译及其他,最后,得出怎样才能拥有一个合格的译员需要的能力和素质,翻译人员的政治素质和业务素质的提高,对于我国...